que tienes ahi?

Popularity
500+ learners.
¿Qué tienes ahí en el labio, colega?
What do you got on your lip there, buddy?
¿Qué tienes ahí abajo, una almohada?
What do you have under there, a pillow?
¿Qué tienes ahí en el bolso?
What do you got in the bag there?
Dime, ¿qué tienes ahí abajo?
Tell me, what do you have down there?
Wow, eso es un montón de molnija marcas que tienes ahí .
Wow, that's a lot of molnija marks you got there.
Muy bien, vamos a ver lo que tienes ahí, amigo.
All right, let's see what you got in there, buddy.
Lo que tienes ahí es el equilibrio de sabores.
What you've got there is the balance of flavors.
Es toda una colección de cosas lo que tienes ahí.
That's quite a collection of things you've got there.
Es una planta muy bonita la que tienes ahí, Brian.
That's a very nice-looking plant you've got there, Brian.
Todo lo que tienes ahí son juguetes y latas de atún.
All you got there is toys and cans of tuna fish.
Ese es un complejo de control que tienes ahí .
That is quite a control complex you've got there.
Oh, eso es un verdadero legado el que tienes ahí, Missy.
Oh, that's a real legacy you've got there, Missy.
Dame un poco de ese buen amor que tienes ahí.
Give me some of that good old loving you got there.
Esa es una, uh, corbata bonita que tienes ahí, señor.
That's a, uh, lovely tie you've got there, sir.
Bueno, ¿qué tienes ahí de todos modos? Un policía?
Well, what have you got in there anyway a policeman?
Eso es, eh, un buen disfraz que tienes ahí, Lisa.
That's, uh, quite a costume you got there, Lisa.
Eso es toda una escopeta la que tienes ahí, señor.
That's quite the blunderbuss you've got there, sir.
Es un bueno chico el que tienes ahí, Eli.
That's a good boy you got there, Eli.
¿Qué es lo que tienes ahí, algún tipo de proyecto de ciencia?
What do you got there, some kind of science project?
No es exactamente un palacio lo que tienes ahí.
That's not exactly a palace you've got there.
Palabra del día
el amanecer