que te traes
- Ejemplos
¿Qué te traes con los abogados? | What is your thing with lawyers? |
Sí, he visto las mujeres que te traes a casa. | Oh, yes, I've seen the women you bring home. |
No sé lo que te traes, ¡pero no es divertido! | I don't know what you're up to, but it doesn't amuse! |
¿Crees que no veo el jueguecito que te traes con Brenner? | You think I don't see the game you're playing with Brenner? |
Sabes que voy a descubrir lo que te traes ¿verdad? | You know I'll find out what you're up to don't you? |
Parece que te traes mucho entre manos estos días. | It seems like you've got a lot on your plate these days. |
¿Qué es lo que te traes con mi marido? | What's your racket with my husband? |
¿Qué es lo que te traes con Josh? | What's the deal with you and Josh? |
Cuéntales a tus amigos lo que te traes entre manos. | Tell your friends what you're up to. |
¿Sabe ella todo lo que te traes entre manos? | So does she know everything you're up to? |
Oye, yo paso de la guerra que te traes con Darryl Greene. | Look, I don't care about your little war with Darryl Greene. |
Así que este jueguecito que te traes con el FBI, no va a funcionar. | So this little game you are playing with the F.B.I., it's not gonna work. |
No se que te traes con Tae-goo, pero mantente lejos de él. | I don't know what your deal is with Tae-goo, But stay away from him. |
¿Qué es lo que te traes en San Diego? | Now, do you want to tell me what's going on in San Diego? |
No sé que te traes, pero te vas. | Look, I don't know what you're up to, but out you go. |
No te cuido en que te traes. | I don't care who you bring in. |
Ya sabe lo que te traes. | He knows what you're up to. |
No sé que te traes entre manos pero es mío, ¿de acuerdo? | Look, I don't know what your deal is, but he's mine, okay? |
Pero también sé que te traes algo entre manos. | But I also know you're doing it because you have an agenda. |
¿Crees que no sé lo que te traes? | Do you really think, That, I don't know what you're up to? |
