que te quedes

Entonces mejor que te quedes fuera de mi camino.
Then you better stay out of my way.
Invitamos a que te quedes aquí, para orar y meditar.
We invite you to stay here, to pray and meditate.
Yo solo quiero que te quedes fuera de mi caso.
I just want you to stay out of my case.
Es muy importante que te quedes con la dieta Phen375.
It is very important that you stay with the Phen375 diet.
Necesito que te quedes aquí con los clientes, Beidleman.
I need you to stay here with the clients, Beidleman.
Quiero que te quedes aquí por un par de días.
I want you to stay here for a couple of days.
Pero hay una tercera respuesta, y es que te quedes inmóvil.
But there is a third response, and that's you freeze.
Nick, quiero que te quedes estos cinco dólares. ¿Qué?
Nick, I want you to have this five dollars. What?
Vamos a dejar que te quedes aquí durante 7 días.
We will let you to stay here for 7 days.
Solo dime qué se necesitará para hacer que te quedes.
Just tell me what it'll take to make you stay.
¿Vamos a encontrar un lugar para que te quedes?
Shall we go find a place for you to stay?
Es importante que te quedes con la dieta Phen375.
It is important that you stick to the Phen375 diet.
Déjame encontrar un lugar para que te quedes, por favor...
Let me find you a place to stay, please...
En la primera ronda, Quiero que te quedes atrás.
In the first round, I want you to hang back.
Es esencial que te quedes con la dieta Phen375.
It is essential that you stick to the Phen375 diet.
Es importante que te quedes con la dieta Phen375.
It is essential that you stay with the Phen375 diet.
Es necesario que te quedes con la dieta Phen375.
It is necessary that you stick to the Phen375 diet.
Necesito que te quedes a mi lado todo el tiempo.
I need you to stay by my side all the time.
Y esperamos que te quedes, durante años e incluso décadas.
And we hope you do stay, for years and even decades.
Cariño, necesito que te quedes en la cabaña, ¿está bien?
Sweetie, I need you to stay in the cabin, okay?
Palabra del día
tallar