que te quedan

Popularity
500+ learners.
Apuesto a que te quedan muy bien.
I bet you look very nice in sweaters.
Además, utiliza otros colores y lleva a una amiga para que te ayude a averiguar los colores, cortes y estilos que te quedan bien.
Branch out into other colors too, and bring along a female friend to help find out what colors, cuts, and styles work on you.
¿Qué vas hacer con los agentes que te quedan?
What are you gonna do with the agents you have left?
Soy una de los pocos amigos que te quedan.
I'm one of the few friends you have left.
Aquí dice que te quedan 3 años con nosotros.
It says here you have three years... left with us.
Piensa en ello en las horas que te quedan.
Think about that in the hours you have left.
¿Quieres perder los pocos dientes que te quedan, carlos?
You want to lose the few teeth you have left, Carlos?
Hay algunas cosas aquí que te quedan mucho mejor a ti.
There's some things in here that look way better on you.
Las últimas cartas que te quedan son esos libros.
The only cards you still hold are those books.
No tendrás que terminar los 19 días que te quedan.
You won't have to finish your remaining 19 days.
El dron dice que te quedan horas, como mucho.
The drone says you have hours, at most.
No, yo diría que te quedan un par de años buenos.
No, I'd say you got about two more good years.
Ellos son las tareas que te quedan mejor.
They are the tasks that suit you best.
No, yo diría que te quedan un par de años buenos.
No, I'd say you got about two more good years.
Estoy seguro que estás pensando todos los movimientos que te quedan.
I'm sure you're thinking up all of the moves you have left.
Tu nombre y los años de vida que te quedan.
Your names and the years you'll live.
Todo lo que tienes son los días que te quedan en la tierra.
All you got is your remaining days on this earth.
Creo que deberías barnizar el almíbar sobre los que te quedan.
I think you should glaze the sauce over the ones you have.
Actúas como si no supiera que te quedan algunos meses conmigo.
You act like I don't know you got a few months on me.
Así que, supongo que te quedan sobre tres meses, ¿no?
So, uh, you got, I guess, about three months left, right?
Palabra del día
salir del cascarón