que te pregunte

Popularity
500+ learners.
Mi mamá dice que te pregunte si quieres algo.
My mom says to ask if you want anything.
Si no te importa que te pregunte, ¿qué estás haciendo aquí?
If you don't mind me asking, what are you doing here?
Si no te molesta que te pregunte, ¿qué hay en Eureka?
If you don't mind my asking, what's in Eureka?
Recuerda, no hables demasiado, solo contesta a lo que te pregunte.
Remember, don't talk too much. Just answer whatever he asks.
Escucha, deja que te pregunte un par de cosas sobre Zayday Williams.
Listen, let me ask you a couple of questions about Zayday Williams.
¿Te importa que te pregunte, son cosas de estos Shana?
Do you mind me asking, are these Shana's things?
Déjame que te pregunte algo sobre ser ordenanza.
Let me ask you something about being a trusty.
Creo que también dice que te pregunte sobre Taylor Swift.
I think... she also says to ask you about Taylor Swift.
Deja que te pregunte, ¿Quiénes son los otros personajes?
Let me ask you, who are the other characters?
¿Quieres que te pregunte qué estás pensando y sintiendo?
So you want me to ask you what you're thinking and feeling?
Ten cuidado con cualquiera que te pregunte sobre tu información personal.
Be wary of anyone asking you for your personal information.
Recuérdame que te pregunte más seguido qué quieres de desayuno.
Remind me to ask you what you want for breakfast more often.
No te importa que te pregunte cómo ha salido eso.
You don't mind me asking you how that came up.
¿Cual es el problema si no te importa que te pregunte?
What's the matter, if you don't mind me asking?
Podría ser algo raro que te pregunte esto ahora...
It could be a bit weird to ask you this right now.
Deberías contarme la verdad sin que te pregunte.
You should tell me the truth without being asked.
Quizá no, pero déjame que te pregunte algo.
Maybe not, but let me ask you this.
No dejes que te pregunte. Es un espía de la Unión.
Don't let him question you, he's a Union spy.
No es raro que te pregunte eso, ¿o sí?
It's not weird that I asked you that, is it?
¿Cuál es tu relación con él, sino te importa que te pregunte?
What's your relationship with him, if you don't mind me asking?
Palabra del día
fresco