que te paso hoy

Popularity
500+ learners.
Esa criatura no es responsable de lo que te pasó hoy.
That creature isn't responsible for what happened today.
Y después de todo lo que te pasó hoy eliges la virtud.
And after all that happened to you today, you choose virtue.
Claro, querido, lo siento, ¿qué te pasó hoy en la barbería?
Sure, dear. What happened to you today at the shop?
No te merecías lo que te pasó hoy.
You didn't deserve what happened to you today.
Lo que te pasó hoy pudo pasarle a cualquiera.
What happened tonight could have happened to anyone.
No sé qué te pasó hoy.
I don't know what happened today.
¿Qué te pasó hoy?
What happened to you today?
Vaya, ¿qué te pasó hoy?
Man, what's got into you today?
¿Qué te pasó hoy?
What happened to you that day?
Me enteré de lo que te pasó hoy.
I heard about your afternoon.
¿Qué te pasó hoy?
What brings you here today?
¿Qué te pasó hoy?
What happened to you this morning?
-¿Qué te pasó hoy? -¿De qué hablas?
So, what happened to you today?
¿Cuál es la causa de este enojo? ¿Qué te pasó hoy?
What's the cause of this vexation? What happened to you today?
Palabra del día
el retrato