que te pares
- Ejemplos
No, nosotros solo queremos que te pares aquí y te veas bonito. | No, we want you to just stand there and look pretty. |
La luz roja es que te pares, abuelo. | The red light means stop, Grandad. |
Ok, ahora quiero que te pares en un pie. Ahora, quédate así. | Okay, now I want you to stand on one foot, Good, now hold it. |
No hace falta que te pares. | You need not stand up. |
Solo esta vez, dejaré que te pares un poco más cerca. | Only this time, I'll let you stand a bit closer. |
Kelly, quiero que te pares en tu silla. | Kelly, I want you to stand up on your chair. |
Es por eso que necesito que te pares en la puerta. | That's why I need you to stand in the doorway. |
Pero necesito que te pares y me ayudes. | But I need you to stand up and help me. |
Es mejor que te pares junto a esa puerta, 99. | I think you'd better get over by the door, 99. |
Quiero que te pares así el resto de la práctica. | Stand like that for the rest of practice. |
Entonces haré que te pares a pensar en mí. | Then I shall make you stop to remember me. |
Quiero que te pares a pensar en algo, ¿vale? | I want you to think about something, okay? |
Voy a necesitar que te pares justo ahí. | I'm gonna need you to stand right there. |
Quiero que te pares en la acera. | I want you to stand on the sidewalk. |
No les importa que te pares sobre ellos. | They don't care if you step on them. |
Vamos, déjame ayudarte a que te pares. | Come on, let me help you to stand. |
Bien, ahora quiero que te pares allí ¿si? | All right, now, I want you to stand there, okay? |
Esto se llama una huelga, con dos disparos que te pares. | It will be called the strike price, with two shots you get paired. |
Quiero que te pares sobre esta caja. | I want you to stand over this box. |
No te puede dar permiso para que te pares atrás suyo. | He can't give permission to stand behind him. |
