que te hicieron

Popularity
500+ learners.
¿Cómo podría usted creer... después de lo que te hicieron?
How could you believe them... after what they did to you?
¿Y les creíste, después de lo que te hicieron a ti?
And you believed them, after what they did to you?
Me siento muy mal por lo que te hicieron.
I feel really bad for what they did to you.
¿Recuerdas lo que te hicieron cuando tratamos de ayudar antes?
Remember what they did to you when we tried to help before?
¿Te gustaría que él confirmase las promesas que te hicieron?
You'd like him to confirm the promises you were given?
No puedes culparme por lo que te hicieron.
You can't blame me for what you did to him.
¿Y les creíste, después de lo que te hicieron a ti?
And you believed them, after what they did to you?
Dile que te hicieron esperar en la peluquería.
Tell him you had to wait at the hairdresser's.
Los hombres que te hicieron daño, grabaron DVDs de todo.
The men who hurt you, they made DVDs of everything they did.
¿Recuerdas lo que te hicieron cuando tratamos de ayudar antes?
Remember what they did to you when we tried to help before?
Y después, escribes todo lo que te hicieron.
And then, you write everything they did to you.
¿Cuáles fueron los momentos que te hicieron decir 'WOW'?
What were the moments that made you go 'WOW'?
Lo que te hicieron, no fue culpa tuya.
Whatever they did to you, it wasn't your fault.
Eres más fuerte de lo que sea que te hicieron.
You're stronger than whatever they did to you.
Pero estamos intentando encontrar a los alienígenas que te hicieron esto.
But we're trying to find the aliens that did this to you.
Ninguno de los que te hicieron un viaje ha regresado.
None of those who went on a trip to you has returned.
No soy mejor que los tipos que te hicieron esto
I'm no better than the guys that did this to you.
¿Cuándo fue la última vez que te hicieron el submarino?
When was the last time you were water-boarded?
Debo haberme perdido las elecciones que te hicieron de nuevo canciller.
I must have missed the election that made you chancellor again.
Creo que es terrible lo que te hicieron.
I think it's terrible what they did to you.
Palabra del día
fresco