que tan fuerte

Popularity
500+ learners.
Creo que tan fuerte como alguna vez creíste en mí.
I believe that as strongly as you ever believed in me.
No importa que tan fuerte sea, tomaré su vida!
No matter how strong he might be, I'll take his life.
Te podrás imaginar que tan fuerte debe de ser eso.
You can imagine how hard it must be.
No importa que tan fuerte tratemos, eventualmente resbalaremos en un área.
No matter how hard we try, eventually we'll slip up in an area.
Ahora puedo ver exactamente que tan fuerte se convierte cuando se molesta.
Now I can see exactly how strong he becomes when enraged.
El desenlace depende de que tan fuerte este fragmento esté negativamente cargado y traumatizado.
The outcome depends on how strongly this fragment is negatively charged and traumatized.
Tenía que ver que tan fuerte era su sentimiento.
I had to judge the strength of his feeling.
Aunque, lo que él no sabe es que tan fuerte es su oponente.
What he doesn't understand is how powerful his opponent is.
¿Cree que tan fuerte como los míos?
As strong as mine, do you think?
Cuando me di cuenta de que tan fuerte es esto que ahora se.
When I realized how strong this is, that I now know.
Imagino que Eemia tratara de encontrar algunas armas, no importa que tan fuerte sea.
I imagine Eemia will try to find some weapons, no matter how strong she is.
Este dispositivo nos dice si el LNB está recibiendo una señal y que tan fuerte es.
This tells us whether the LNB is receiving a signal, and if so, how strong it is.
No importa que tan fuerte pienses que es tu estrategia en redes sociales, necesitas datos para probar que lo es.
No matter how strong you think your social media strategy is, you'll need data to prove your case.
Sin importar que tan fuerte sea uno físicamente, sin una paz verdadera en el corazón no se podrá ser verdaderamente feliz.
No matter how strong one may be physically, with no true peace in his heart he could not be truly happy.
No importa que tan fuerte sean los reptilianos, al final en el universo, el poder espiritual siempre gana sobre el físico.
No matter how strong the reptilians are, in the end spiritual power always wins from physical power in the universe.
No importa que tan fuerte sean las corrientes, si nado como si mi vida dependiera de eso, are que funcione de alguna manera!
No matter how fast-moving the currents are, if I swim like my life depended on it, it'll work out somehow!
Resisitividad eléctrica (también conocida como la resistencia eléctrica específica) es una medida de que tan fuerte es la oposición del alambre al flujo de la corriente eléctrica.
Resistivity p Electrical resistivity (also known as specific electrical resistance) is a measure of how strongly a wire opposes electric current.
Mientras tanto, dos resoluciones no obligatorias siendo discutidas en el Senado estadounidense críticos del aumento de tropas ilustran que tan fuerte es el apoyo bipartidista a la guerra.
Meanwhile, two nonbinding resolutions being discussed in the Senate critical of the troop escalation highlight how strong bipartisan support for the war is.
El movimiento ha dado una nueva esperanza a la nación que puede reclamar el poder para forzar las manos de un gobierno irracional, no importa que tan fuerte sean los intereses creados.
The movement has given a new hope to the nation that they can claim the power to force the hands of an unreasonable government, no matter how strong the vested interests are.
La densidad de la cromatina se cambia por todo el ciclo celular; esto depende en que tan fuerte se envuelve la hebra de ADN alrededor de las histonas y otras proteínas asociadas.
The density of chromatin changes throughout the cell cycle; this depends on how tightly the DNA strand is wrapped and tethered to histones and other associated proteins (Figure 4).
Palabra del día
la broma