que tan fuerte
- Ejemplos
Creo que tan fuerte como alguna vez creíste en mí. | I believe that as strongly as you ever believed in me. |
No importa que tan fuerte sea, tomaré su vida! | No matter how strong he might be, I'll take his life. |
Te podrás imaginar que tan fuerte debe de ser eso. | You can imagine how hard it must be. |
No importa que tan fuerte tratemos, eventualmente resbalaremos en un área. | No matter how hard we try, eventually we'll slip up in an area. |
Ahora puedo ver exactamente que tan fuerte se convierte cuando se molesta. | Now I can see exactly how strong he becomes when enraged. |
El desenlace depende de que tan fuerte este fragmento esté negativamente cargado y traumatizado. | The outcome depends on how strongly this fragment is negatively charged and traumatized. |
Tenía que ver que tan fuerte era su sentimiento. | I had to judge the strength of his feeling. |
Aunque, lo que él no sabe es que tan fuerte es su oponente. | What he doesn't understand is how powerful his opponent is. |
¿Cree que tan fuerte como los míos? | As strong as mine, do you think? |
Cuando me di cuenta de que tan fuerte es esto que ahora se. | When I realized how strong this is, that I now know. |
Imagino que Eemia tratara de encontrar algunas armas, no importa que tan fuerte sea. | I imagine Eemia will try to find some weapons, no matter how strong she is. |
Este dispositivo nos dice si el LNB está recibiendo una señal y que tan fuerte es. | This tells us whether the LNB is receiving a signal, and if so, how strong it is. |
No importa que tan fuerte pienses que es tu estrategia en redes sociales, necesitas datos para probar que lo es. | No matter how strong you think your social media strategy is, you'll need data to prove your case. |
Sin importar que tan fuerte sea uno físicamente, sin una paz verdadera en el corazón no se podrá ser verdaderamente feliz. | No matter how strong one may be physically, with no true peace in his heart he could not be truly happy. |
No importa que tan fuerte sean los reptilianos, al final en el universo, el poder espiritual siempre gana sobre el físico. | No matter how strong the reptilians are, in the end spiritual power always wins from physical power in the universe. |
No importa que tan fuerte sean las corrientes, si nado como si mi vida dependiera de eso, are que funcione de alguna manera! | No matter how fast-moving the currents are, if I swim like my life depended on it, it'll work out somehow! |
Resisitividad eléctrica (también conocida como la resistencia eléctrica específica) es una medida de que tan fuerte es la oposición del alambre al flujo de la corriente eléctrica. | Resistivity p Electrical resistivity (also known as specific electrical resistance) is a measure of how strongly a wire opposes electric current. |
Mientras tanto, dos resoluciones no obligatorias siendo discutidas en el Senado estadounidense críticos del aumento de tropas ilustran que tan fuerte es el apoyo bipartidista a la guerra. | Meanwhile, two nonbinding resolutions being discussed in the Senate critical of the troop escalation highlight how strong bipartisan support for the war is. |
El movimiento ha dado una nueva esperanza a la nación que puede reclamar el poder para forzar las manos de un gobierno irracional, no importa que tan fuerte sean los intereses creados. | The movement has given a new hope to the nation that they can claim the power to force the hands of an unreasonable government, no matter how strong the vested interests are. |
La densidad de la cromatina se cambia por todo el ciclo celular; esto depende en que tan fuerte se envuelve la hebra de ADN alrededor de las histonas y otras proteínas asociadas. | The density of chromatin changes throughout the cell cycle; this depends on how tightly the DNA strand is wrapped and tethered to histones and other associated proteins (Figure 4). |
