que tan buena
- Ejemplos
Pero recuerda: Tu rango no determina que tan buena es tu voz. | But remember: Your range does not determine how good your voice is. |
Supongo que tan buena como se podía esperar. | I guess as good as can be expected. |
Yo había desarrollado una aplicación, pero ignoraba que tan buena era. | I had developed an application, but I didn't know what it was good for. |
Veamos que tan buena es la cosecha, y tal vez pueda retenerte. | Let's see how good the harvest is, and maybe I can afford to keep you on. |
Ahora, si puedo hacerme amigo de él, mostrarle que tan buena puede ser la vida aquí. | Now, if I can befriend him, show him how good life can be here... |
Como esto bloquea nuestra práctica, necesitamos ver que tan buena fortuna mundana no tiene ninguna esencia. | As this blocks our practice, we need to see that such worldly good fortune has no essence at all. |
Estas son buenas noticias para todos los amantes de las comedias románticas, que tan buena acogida tuvieron este año. | This is good news for all lovers of romantic comedies, which had such a good reception this year. |
Quería que ella supiera lo mucho que tan buena amiga yo podría ser... si ella me dejaba. | I wanted her to know how much of a good friend I could be... if she let me. |
Promise this es el último video de Cheryl Cole en su línea habitual que tan buena repercusion tiene. | Promise this es el ultimo video de Cheryl Cole en su linea habitual que tan buena repercusion tiene. |
Se lleva a muchos, a muchos de Mis Amados Hijos, lejos de Mí y de que tan buena gana se van. | He leads many, many of My Belovéd Children away from Me and how willingly they go. |
Debo evitarle a esa señora que tan buena ha sido para mí acogiéndome en su casa todo disgusto. | I have to spare that lady who has been so kind as to put me up in her home such sorrow. |
La manera correcta es arreglar en terminos contractuales especificos sobre que tan buena necesita se la seguridad para el proyecto. | The right way is to set up specific contractual terms about how good the security needs to be for the project. |
Con esta referencia ponemos fin a la saga de los Berlineta SWB que tan buena acogida han tenido entre los coleccionistas de nuestra marca. | With this reference we finish the Berlineta SWB's saga, which so good reception has had between our brand's collectors. |
Así que esto no hace sentido: en el último momento, no importa que tan buena se mi intención, terminaré haciendo algo más. | So that didn't make sense that: in the last moment, no matter how good my intent, I will end up doing something else. |
Un punto importante a recordar es que no se sienten presionados a comprar un coche no importa que tan buena la venta coincidencias. | An important point to remember is not to feel pressured into buying a car no matter how good the sales patter is. |
¿La primera dama, que tan buena impresión dejó en Europa, es cómplice de su tiránico marido o más bien su prisionera? | Could the first lady, who made such a wonderful in Europe, be the accomplice of her murderous husband, or is she his prisoner? |
Es muy importante que tu motivo esté bien, o la cosa que estás haciendo está mal; no importando que tan buena se mire. | It is very important that your motive is right, or the thing you are doing is wrong, no matter how good it may seem. |
Quizás los Olsen se han reunido ya con su añorado Mike, que tan buena fortuna llegó a significarles y que tanta falta terminó por hacerles. | Perhaps the Olsens have now been reunited with their longed-for Mike, whose arrival brought them such good fortune, and whose absence ended up doing them in. |
Seamos francos, ¿que tan buena información sobre fotografía se puede obtener de la persona que al mismo tiempo vende una cámara fotográfica y un refrigerador?. | Letís be frank about this, how much good information about photography can you get from the guy who is selling at the same time a camera and a refrigerator? |
¿No es verdad que tan buena es una religión como otra? Y ¿no sugieren los mismos teólogos que las conversiones, las misiones y el proselitismo son ya pasados de moda, si no equivocados? | And don't theologians themselves suggest that conversions, missions, and proselytism are passé, if not wrong-headed? |
