Resultados posibles:
qué tal
-how is
,how about
Ver la entrada para qué tal.
¿Qué tal?
-How is it going?
Ver la entrada para ¿Qué tal?

qué tal

Popularity
3,500+ learners.
Recuerde que tal guía representa una inversión en el futuro.
Remember that such guidance is an investment in the future.
Bueno, ¿no crees que tal vez deberíamos hacer algo más?
Well, don't you think maybe we should do something else?
Dijiste que tal vez Lorraine es la adecuada para mí.
You said that maybe Lorraine is the one for me.
Creo que tal es el alto destino de los finalistas.
I believe that such is the high destiny of finaliters.
Pensé que tal vez podría hacer algo por nuestro periódico.
I thought maybe you might do something for our paper.
Bien, así que tal vez era un blanco de oportunidad.
Okay, so maybe he was a target of opportunity.
Ella cree que tal crueldad es un signo de fortaleza .
She believes that such cruelty is a sign of strength.
Estaba pensando que tal vez usted podría endulzar el trato.
I was thinking that maybe you might sweeten the deal.
Sigo pensando que tal vez hay diferentes niveles de cielo.
I keep thinking that maybe there's different levels of heaven.
Bueno, creo que tal vez exageró mis habilidades un poco.
Well, I think she maybe exaggerated my abilities a little.
Así que tal vez puedas ser un poco más comprensivo.
So maybe you can be a little more understanding.
La puerta estaba abierta, pensé que tal vez alguien irrumpió aquí.
The door was open, thought maybe someone broke in here.
Pensé que tal vez podías usar una tasa de café.
I thought maybe you could use a cup of coffee.
Y crees que tal vez uno de ellos es tu hijo.
And you think maybe one of them's your son.
Creí que tal vez te gustaría dormir un poco más.
I thought perhaps you'd like to sleep a little longer.
Dice que tal vez todavía hay buena izquierda en ti.
Says that maybe there's still good left in you.
Hṛdayānanda: Así que tal vez debería quedarme aquí, y predicar.
Hṛdayānanda: So perhaps I should stay here then and preach.
Pero creo que tal vez ella consiguió un mejor trabajo.
But I think maybe she got a better job.
Por un segundo ahí pensé que tal vez no sabías.
For a second there I thought maybe you didn't know.
Creo que tal vez el circo es uno de ellos.
I think perhaps the circus is one of them.
Palabra del día
helado