que se burla

Popularity
500+ learners.
Como muchas otras personas, tengo una pila de papeles en mi escritorio que se burla silenciosamente de mí cada vez que miro en su dirección.
Like many people, I have a pile of papers on my desk that silently mocks me every time I glance in its direction.
El hombre que se burla en él y lo enciende.
The man that mocks at it and sets it light.
El héroe bajo que se burla y gana a la chica prevalece.
The low hero who mocks and wins the girl prevails.
Tú eres el único que se burla de tu vida.
You are the one mocking at your life.
Es una acusación absurda que se burla del concepto de democracia.
This is an absurd accusation, which makes a mockery of the concept of democracy.
Una comedia amarga que se burla de limitaciones e intolerancia de la gente.
A bitter comedy that laughs a human limitation and intolerance.
Vuelvo a la incógnita, al nudo infinito que se burla del tiempo.
I return to the mystery, to the infinite knot that laughs at time.
Casi siento que se burla de ella.
I almost feel like he's been mocking her.
Tomemos, por ejemplo, Iyad el-Baghdadi, un activista que se burla de DAESH en Twitter.
Take, for example, Iyad el-Baghdadi, an activist who makes fun of ISIS on Twitter.
¿Quieres decir... que se burla en mi cara?
You mean... What my wife does not care for me?
No solo lastima a mi hija sino que se burla de nuestras leyes de matrimonio.
He's harming my daughter, and he's mocking our laws of marriage.
Pareciera que se burla de ella.
I almost feel like he's been mocking her.
El que se burla de ti se siente perfectamente justificado en todas las circunstancias del mismo modo que tú podrías.
The one who scoffs at you feels perfectly justified under all circumstances just as you might.
Si estás saliendo con el tipo de personas que se burla de alguien por su risa, búscate amigos nuevos.
If you're hanging out with the kind of people who make fun of someone for laughing, find new friends.
Lively tiene una buena cantidad de momentos en las redes sociales en los que se burla de su marido.
Lively has her fair share of social media moments in which she pokes fun at her husband.
Es un libro que se burla de sí mismo tal como se burla de Donald, sus sobrinos y sus amigos.
It's a book that makes fun of itself even as it mocks Donald, his nephews, and his pals.
Y al lado de su marido es un vecino que se burla de cómo ella pega pegajosamente el fondo de pantalla.
And next to her husband is a neighbor who is making fun of how she clumsily glues the wallpaper.
El reverso de la moneda muestra la escena de la Odiseo (Ulises) de pie en su nave que se burla de Polifemo.
The reverse of the coin shows the scene as Odysseus (Ulysses) standing on his ship deriding Polyphemus.
Los ninos deben hacer de cuenta que el que se burla de ellos es invisible y actuar como si nada estuviera pasando.
Children should try to pretend that the teaser is invisible and act as if nothing has happened.
Lo cierto es que EEUU no ha intentado invadir Corea del Norte, que se burla abiertamente ante Washington y públicamente alardea de su arsenal nuclear.
Certainly, the Americans have not tried to invade North Korea, which openly thumbs its nose at Washington and publicly boasts about its nuclear arsenal.
Palabra del día
brillante