que raza es

Popularity
500+ learners.
Lo que realmente Huntington quiere decir es que raza es una forma de desarraigo.
What Mr. Huntington really means to say is that race is another word for deracination.
El agua del claro cae los ferns excesivos que raza es más vieja que las nuestras, y tiembla en su piscina de los funcionamientos secretos que pre-date la caída de Troy.
The clear water drops over ferns whose race is older than ours, and trembles in its pool from secret workings that pre-date the fall of Troy.
Hey, solo por curiosidad, ¿de qué raza es usted?
Hey, just out of curiosity, what breed are you?
Pero te diré qué raza es un poco dudosa.
I'll tell you what breed is a little iffy, though.
No sé de qué raza es usted.
I don't know what race you are.
Pero sé de qué raza es exactamente, y podría sernos útil.
I found its exact breed, though, which may come in handy.
No sabemos de qué raza es.
Hey, we don't know what race he is, man.
¿De qué raza es la muñeca?
What's the race on this doll?
¿De qué raza es usted?
What race are you from?
Hombre 2: ¿de qué raza es?
Man 2: what ethnicity?
¿De qué raza es?
What breed is it?
¿De qué raza es?
What race is he?
¿Y qué raza es esa?
Which race is that?
¿De qué raza es? ¿Qué es esto?
What kind of a wonderful breed do you belong to?
¿De qué raza es? No lo sé.
What kind of cat is it?
¿Qué raza es digna de honor? Los que temen al Señor.
Those of men. Which offspring are in honor?
¿De qué raza es?
What kind is it?
¿De qué raza es el tuyo?
What breed do you have?
¿De qué raza es?
Oh, dear, what breed is it?
¿De qué raza es?
What is your race?
Palabra del día
el rocío