que posibilidades hay

Popularity
500+ learners.
¿Qué posibilidades hay de que se apruebe la resolución?
What are the chances of the resolution passing?
¿Que posibilidades hay de que se haya retirado o escondido?
What about the possibility that he could have retired or gone into hiding?
Que posibilidades hay de eso?
What are the chances of that?
Son los mismos de la villa. Reconozco al comandante ¿Que posibilidades hay de que los venzas?
It's the same guysfrom the village. I recognizethe commander. What are the oddsof you two getting by 'em?
Grumio, ¿qué posibilidades hay de que esto sea una persona?
Grumio, what are the chances that this is a person?
¿Qué posibilidades hay para Brasil, bajo estas condiciones de privatización?
What options does Brazil have, under these conditions of privatization?
¿Qué posibilidades hay de conseguir una taza de café?
What are the chances of getting a cup of coffee?
¿Qué posibilidades hay para una mujer como ella?
What chance is there for a woman like her?
Si es un robot, ¿qué posibilidades hay de desactivarlo?
If it's a robot, what are the chances of deactivating it?
¿Qué posibilidades hay de que los dos acaben con ellos?
What are the odds of you two getting by them?
¿Qué posibilidades hay a disfrutar de mi tiempo libre?
What possibilities are there to enjoy my free-time?
Es ¿qué posibilidades hay recuperar el dinero perdido?
Is what chance there to recover the lost money?
¿Qué posibilidades hay de una vida normal después de ECMO?
What chance does someone have for a normal life after ECMO?
Bien, ¿qué posibilidades hay de que no lo viera?
Well, what are the chances he didn't see it?
¿Qué posibilidades hay de reducir las emisiones de CO2?
What options are there for reducing CO2 emissions?
¿Qué posibilidades hay de lastimarse... la cara haciendo eso?
What's the possibility of hurting... one's face while doing that?
¿Qué posibilidades hay de que tengas algo de alcohol por ahí?
What are the chances you have something alcoholic in there?
¿Qué posibilidades hay de tener otro hijo afectado?
What are the chances of having another affected child?
¿Qué posibilidades hay de vida en ese planeta?
What are the chances of existence on this new planet?
¿Qué posibilidades hay de que me hagas un omelet?
What are the chances of you whipping me up an omelet?
Palabra del día
la broma