que pende

Popularity
500+ learners.
Es una espada de Damocles la que pende sobre el gobierno de Zenawi Meles.
So there is a sword of Damocles hanging above the government of Zenawi Meles.
Los cuatro aviones del móvil que pende sobre la cuna llevan el logo de Oceanic.
The four airplanes in the mobile hanging over the crib bear the Oceanic logo.
El que pende los hilos de los destinos.
He who holds the Fates' threads.
La espada de Damocles que pende sobre los ciudadanos insulares ha llevado a la austeridad en el gasto.
The sword of Damocles hanging over the island citizens has led to the austerity in spending.
Pequeña proyección carnosa que pende de la parte posterior del paladar, encima de la garganta.
The small fleshy projection hanging from the back of the roof of the mouth above the throat.
Úvula Pequeña proyección carnosa que pende de la parte posterior del paladar, encima de la garganta.
The small fleshy projection hanging from the back of the roof of the mouth above the throat.
El toisón de oro que pende del pecho, la espada que sostiene con la mano de [+]
The Golden Fleece hanging on his chest, the sword in his right hand and the robes he gathers [+]
Acercarse a esta entrada, me detuve a ver de cerca al famoso retrato del presidente Mao que pende sobre una de las puertas.
Approaching this entrance, I stopped to take a close look at Chairman Mao's famous portrait hanging over one of the gates.
Por eso espero una respuesta clara, razonada de la Comisión Europea que elimine esta interrogación que pende sobre su estructura vertical.
This is why I am waiting for a clear, reasoned response from the European Commission, which will remove this question mark hanging over its vertical structure.
En el futuro, porque la espada que pende sobre el país disminuye su credibilidad macroeconómica y con ello, sus posibilidades de atraer nuevas inversiones.
And they are affected in the future because the sword hanging over them diminishes their macroeconomic credibility and thus their possibility of attracting new investments.
Esta túnica o camisa sin mangas la llevaban puesta los hombres y el hilo que pende en el cuello significa que su uso era únicamente ritual.
This tunic or sleeveless shirt was worn by men and the thread hanging from the collar means that it was only worn during rituals.
Muy a menudo las organizaciones no gubernamentales desplegadas en el terreno, gracias a sus amplias actividades de asistencia, tienen información de primera mano sobre la amenaza que pende sobre los civiles.
Often, non-governmental organizations deployed on the ground, through their far-reaching assistance activities, obtain first-hand information on the threat posed to civilians.
Los visitantes pueden escuchar sonidos selváticos a través de un casco acústico que pende de un árbol tropical, y también pueden ver películas sobre los arrecifes de coral.
Via an acoustic helmet, which can be pulled down from a jungle tree, visitors will be able to hear the sounds of the jungle.
Formo parte de la gente que piensa que la energía nuclear, cualquiera que sea el nivel de seguridad que se aplique, es una verdadera espada de Damocles que pende sobre nuestras cabezas.
I am among those who think that nuclear energy, whatever the level of security, is truly like a sword of Damocles hanging over our heads.
Ni Kenyatta ni Ruto parecen demasiado agobiados por la amenaza del juicio de la CPI que pende sobre sus cabezas, ya que sus secuaces han intimidado con éxito a los testigos para que guarden silencio.
Neither Kenyatta nor Ruto seem too exercised by the threat of an ICC trial hanging over their heads, since their henchmen have successfully intimidated witnesses into silence.
Rechazamos a toda la pintura contemporánea desde el postimpresionismo a hoy día, considerándola la expresión de la época de un falso progreso y un reflejo de la amenaza peligrosa que pende sobre la humanidad.
We repudiate all contemporary painting from present-day post-impressionism onward, considering it the expression of an epoch of false progress and the reflection of the perilous threat looming over humanity.
El pez no puede, naturalmente, huir nadando, pero sorprende al agresor mediante el imprevisto cambio de look y se convierte en un ser difícil de aferrar, como en el juego de morder la manzana que pende de un hilo.
The fish is of course now unable to swim, but it surprises the aggressor for the sudden change of look and becomes practically elusive, like in the game of biting the apple hanging on a thread.
Las poco célebres leyes contra la blasfemia son una espada de Damocles que pende sobre la cabeza de las minorías, y que progresivamente han ido erosionandolos fundamentos de la armonía y el pluralismo religiosos.
The infamous blasphemy laws are a sword of Damocles hanging over the head of minorities and have increasingly undermined the foundations of religious harmony and pluralism.
Ahora, cuando hemos desmontado los momentos básicos, por qué pende el ordenador, pasaremos a la etapa siguiente de la corrección de esta situación – que hacer en cada caso concreto.
Now, when we sorted highlights why the computer hangs, we will pass to the following stage of correction of this situation–what to do in each case.
No es solo su vida la que pende de un hilo, Oliver.
It's not just her life that hangs in the balance, Oliver.
Palabra del día
brillante