que parezco

Popularity
500+ learners.
¿Cómo que parezco un tío que podría conducir un taxi?
How do I look like a guy that would drive a cab?
¿Que? ¿Es que parezco alguna clase de experto?
What, do I look like some kind of an expert?
que parezco un niño de cuatro años.
I do look like a four-year-old boy.
Qué es lo que parezco, ¿su niñera?
What do I look like, his babysitter?
Una mujer me dijo esta mañana que parezco un búho.
A woman told me this morning I look like an owl.
La gente suele decir que parezco más guapa en las noticias.
People usually say that I look prettier in the news.
Y todo lo que sabes decir es que parezco triste.
And all you can say is that I look unhappy.
Usage: Yo no soy la persona que parezco ser.
Usage: I am not the person I seem to be.
¿Crees que parezco una mujer de la noche?
You think I look like a lady of the evening?
Victoria dice que parezco una Davis con ese vestido.
Victoria says I look like a Davis in that dress.
Adelante, dime otra vez que parezco tu mujer.
Go ahead, tell me again I sound like your wife.
Creo que es su manera de decir que parezco desnutrido.
I think it's her way of saying, "you look undernourished."
que parezco insensible, pero es mi trabajo.
I know it seems callous, but it is my job.
¿Qué es lo que parezco, un ladrón para usted?
What do I look like, a change-snatcher to you?
Me dicen que parezco muy joven para mi edad.
I've been told I look very young for my age.
que parezco diferente, pero soy la misma persona.
I-I know that I look different, but I'm the same person.
Dice que parezco feliz. Eso no es tan malo.
She said I seem happy. That's not so bad.
que parezco diferente para ti, pero todo el mundo cambia.
I know that I seam different to you, but everyone changes.
¿Por qué todos piensan que parezco una stripper?
Why does everyone think I look like a stripper?
¿Me estás diciendo que parezco un barbero?
Are you telling me that I look like a barber?
Palabra del día
masticar