que nos echen

Popularity
500+ learners.
¿No sabes que con esta nueva desgracia nos arriesgamos a no poder...pagar el alquiler y que nos echen?
Don't you know that with this new accident we might not be able to pay the rent... .. and we might get evicted? Alright, I'll quit smoking!
Vas a conseguir que nos echen de aquí.
You're going to get us slung out of here.
¿Quieres conseguir que nos echen fuera de aquí?
Do you want to get us kicked outta here?
Vas a hacer que nos echen a patadas de este sitio.
You're gonna get us kicked out of this place.
Hace meses que les pedimos que nos echen una mano,...
We've been asking them to give us a hand for months,...
Vas a hacer que nos echen de aquí.
You're gonna get us kicked out of here.
Ahora, no tenemos mucho tiempo antes de que nos echen de aquí.
Now, we don't have much time before they kick us out of here.
Todos necesitamos que nos echen una mano en un momento u otro.
We all need a helpin' hand at one time or another.
Para que nos echen a ambos de la investigación.
It'll get us both kicked off the investigation.
Vamos, vas a hacer que nos echen de aquí.
You´re gonna get us kicked out of here.
No podéis hacer que nos echen del club.
You can't make us quit the club.
Sabemos qué es que nos echen al mar.
And we know what it means to be driven into the sea.
He utilizado tu nombre para evitar que nos echen.
Well, I only used your name to stop them from evicting us.
Sí, no creo que nos echen de menos.
Yeah, I don't think they'll miss us.
¿Quieres que nos echen de aquí?
Do you want to have us turned out of the place?
¿Por qué debemos dejar que nos echen?
Why should we let them drive us away?
Tal vez deveriamos salir de la ciudad antes de que nos echen
Maybe we should get off this city before they throw us off.
Harás que nos echen a los dos.
You are gonna give us both kicked out of here.
Sam, no dejes que nos echen.
Sam, don't let them send us away.
Espero que nos echen una mano.
I hope you'll lend us a hand.
Palabra del día
brillante