que no te importa
- Ejemplos
Otra es que no te importa si sales de allí. | Another is you don't care if you get out of there. |
No, parece que no te importa, y eso es bueno. | No, you look like you don't care, and that's good. |
¿Estás segura que no te importa dejar a Daniel aquí? | Are you sure you don't mind leaving Daniel here? |
Sé que no te importa, pero amo a ese hombre. | I know you don't care, but I love that man. |
Y lo peor es que parece que no te importa. | And the worst thing is, you don't seem to care. |
Creo que no te importa de una manera u otra. | I don't think you care one way or the other. |
Es solo una manera de decir que no te importa. | That's just another way of saying that you don't care. |
¿estás seguro que no te importa casarte con un entrenador? | Are you sure you won't mind being married to a coach? |
¿Quieres decir que no te importa la unificación de tu país? | You mean, you don't care about the unification of your country? |
¿Así que no te importa que hablemos por un rato? | So you don't mind if we talk for a little while? |
Te mientes a ti mismo si crees que no te importa. | You're lying to yourself if you think you don't care. |
¿Seguro que no te importa si me llevo el Lincoln? | So, you sure you don't mind me taking the Lincoln? |
Por cierto, espero que no te importa ser llamado Ding lade... | By the way, hope you don't mind being called lade Ding... |
Bueno, eso suena guay. ¿Así que no te importa si voy? | Well, that sounds cool. So you don't mind if I go? |
GidgetGirl: ¿Así que no te importa si rompes su matrimonio? | GidgetGirl: So you don't care if you wreck his marriage? |
¿Estás segura de que no te importa si tomo una siesta? | You sure you don't mind if I take a nap? |
Hasta el punto de que no te importa nada más. | To the point where you don't even care about anything else. |
Cuando dices que no te importa no ser el hombre... | So when you say you don't mind not being the man— |
¿Por qué harías daño a alguien que no te importa? | Why would you hurt someone who didn't matter? |
Supongo que no te importa acerca de su futuro con esta empresa. | I guess you don't care about your future with this company. |
