que mujer

Popularity
500+ learners.
Me habló de que mujer periodista.
He told me about that journalist woman.
Yo quiero agradecerte bebe, de recordarme de que mujer vivaz yo soy.
I want to thank you, baby, for reminding me of what a vivacious woman I am.
Esta identidad indefinida resulta especialmente patente en la acuarela de 1982 Alba & Francesco, en la que mujer y marido se disuelven el uno en el otro en una imagen superpuesta.
This blurring of identity is particularly evident in the watercolor Alba and Francesco (1982), in which husband and wife dissolve into one superimposed image.
Y dio la casualidad de que mujer por mala suerte también se acercó a él y se convirtió en un oyente de sus palabras, y ella les creyó, y en la noche me abandonó y corrió hacia el extranjero.
And it chanced that mine unlucky wife also went to him and became a hearer of his words, and she believed them, and in the night she forsook me and ran unto the stranger.
Se pensaba que mujer fue sacada del ministerio del sacerdocio por definición, solo por el hecho de ser mujer. Esto es, ¡por ser un miembro inferior, de bajo estatus, impuro, dependiente y pecador, de la raza humana.!
Women were thought to have been ruled out from the ministry of the priesthood by definition, simply by the fact of being a woman, that is: an inferior, low-status, unclean, dependent and sinful member of the human race!
Que mujer tan encantadora. Oh, una mujer encantadora, super agradable.
What a charming woman. Oh, a charming, super delightful woman.
Que mujer que da miedo, es usted.
What a scary woman you are.
Que mujer tan encantadora.
What a charming woman.
Que mujer más dulce.
What a sweet woman.
Que mujer tan linda y fuerte!
What a lovely and courageous young woman!
En las palabras de El Mayor Fred Kelly, nuestras historias de origen declaran que Mujer Cielo pudo comunicarse con los animales y viceversa.
In the words of Elder Fred Kelly, our origin stories state that Sky Woman was able to communicate with the animals and vice versa.
¿A qué mujer un hombre no tenía derecho de golpear?
What kind of woman was a man not allowed to beat?
¿Qué mujer increíble se llevará a casa el título de Miss ZZ Universe?
Which amazing woman will take home the title of Miss ZZ Universe?
Aunque, ¿qué mujer se iría a vivir a tu pueblo?
What kind of woman would live in your village?
Pero qué mujer atractiva, ¿no cree?
But what an attractive woman, don't you think?
Qué Mujer no le gustaría de... tenerlo como un hijo.
Any woman would like to have a son like him.
Por eso, ¿que mujer sabe ahora su lugar en el mundo?
For what woman now knows her place in the world?
En este momento, soy más gusano que mujer.
At this point, I'm more worm than woman.
Mentira 8: Ella me controla un poco pero que mujer no lo hace.
Lie #8: She nags a little, but what woman doesn't.
Como una brisa de verano, que mujer.
Like a summer breeze, that woman.
Palabra del día
la broma