que me veo

Popularity
500+ learners.
Dicen que me veo mejor en persona y muy natural.
They say that I look better in person and very natural.
¿Tienes un problema con la manera en que me veo?
You got a problem with the way I look?
Mamá, es por eso que me veo bien en la televisión.
Mom, this is why I look fine on the television.
Eres la quinta persona que me veo forzado a contratar.
You're the fifth person I've been forced to hire.
-¿Tienes algún problema con la manera en que me veo?
Do you have a problem with the way I look?
¿No crees que me veo bien en uniforme, Swofford?
You don't think I look good in my uniform, Swofford?
Es el mismo mensaje que me veo obligado a repetir.
This is the same message I am having to repeat.
Mi suegra dice que me veo como Perry Mason.
My mother-in-law says I look like Perry Mason.
Es definitivamente algo que me veo usando yo mismo mucho más.
It's definitely something I see myself using a lot more.
Es a través de sus ojos que me veo más claramente.
It is through your eyes that I see myself most clearly.
¿Crees que me veo bien en esta foto?
Do you think I look good in this picture?
Solo necesito un minuto para asegurarme que me veo bien.
I just need one minute to make sure I look good.
¿Te crees que me veo bien en una revista?
Do you reckon I'd look good in a magazine?
que me veo muy mal como una drag queen, pero...
I know I look very bad as a drag queen, but...
Es por eso que me veo en casos como este .
That's why I look into cases like this.
Y tienes que admitir que me veo bello hoy.
But you got to admit, I do look pretty today.
Creo que me veo bastante bien para mi edad.
Hey, I think I look pretty good for my age.
Mi psoquiatra cree, que me veo a mi misma en esta casa.
My therapist thinks that I see myself in this house.
Solo necesito un minuto para asegurarme que me veo bien.
I just need one minute to make sure I look good.
Un montón de hombres como la forma en que me veo.
Plenty of men like the way I look.
Palabra del día
fresco