que me ha tocado

Popularity
500+ learners.
Si pude averiguarlo con Sansa, la frialdad que manifiesta hacia Arya es explicativa, desarrollan ninguna emoción en él e incluso que me ha tocado casi en su reunión, Aunque Arya no está entre mis favoritos.
If I could figure that out with Sansa, the coldness that manifested towards Arya is explanatory, does not transpire no emotion in him and even I almost touched at their reunion, Although Arya is not among my favorites.
Conocí a un hombre este año que me ha tocado profundamente.
I met a man this year who touched me deeply.
Otra cosa que me ha tocado es su cosmopolitismo erudito.
Another thing that touched me is the erudite cosmopolitanism.
Podría ser el peor caso que me ha tocado ver.
This could be the worst case I've ever seen.
Ésta es la misión más bonita que me ha tocado.
This is the most beautiful mission I've ever been on.
Esa señora tenía una dignidad que me ha tocado el corazón.
That lady had a great dignity which touched my heart.
Es el único hombre que me ha tocado.
He's the only man to ever touch me.
Eres el único hombre que me ha tocado.
You the only man that's ever touched me.
Esto es lo que me ha tocado vivir en diferentes espacios.
This is what I have experienced in different contexts.
Y pensar que me ha tocado el mismo destino.
To think the same fate has befallen me.
De todas las cosas, esto es lo que me ha tocado analizar
Of all things this is what I've got to science analyze.
Yo pensaba: esta es la situación en que me ha tocado vivir.
I thought: this is the situation in which I happen to live.
Fue una de las experiencias más dolorosas que me ha tocado vivir.
It was one of the most agonizing things I've ever experienced.
Acepto el destino que me ha tocado.
I accept the lot that has fallen on me.
Es lo más rápido que me ha tocado un taxi en Harlem u otro lugar.
That's the fastest I've gotten a cab in Harlem— or anywhere.
Es más de lo que me ha tocado.
It's more than I've ever gotten.
Creo que me ha tocado la pierna.
I think it touched my leg, ugh.
Qué buen cuerpo que me ha tocado, ¿verdad?
This is some body I picked out. Pretty good, eh?
Creo que me ha tocado la peor sustituta en la lotería.
I think I lost the temp lottery.
Debo decir que ha sido la investigación más dura que me ha tocado hacer.
I have to say that it has been the hardest research ever.
Palabra del día
el rocío