que me aspen

Popularity
500+ learners.
¡Pero que me aspen si no has ido demasiado lejos!
But by heaven, you've gone too far! L...
Que me aspen si lo sé.
Darned if I know.
Me casaría contigo, que me aspen si no lo hiciera.
I'd marry you, darned if I wouldn't.
Bueno, que me aspen.
Well, I'll be darned.
¿Deseaba verme? Cielos, que me aspen.
You wish to see me?
Que me aspen, habéis robado todo mi dinero.
Stab me, you've taken all my money.
Que me aspen si hay dinero en esta bota.
If there's any money there, I'd be surprised.
Que me aspen, no sé.
Stab my vitals, I don't know.
Que me aspen si lo sé.
I'm blessed if I know.
Que me aspen si no es una obra maestra.
This is a real masterpiece.
Que me aspen si se cual es la causa de la enfermedad de su Majestad.
I am at my wit's end to name exactly what is the cause of His Majesty's illness.
¡Vaya, vaya! Que me aspen si no es el orgullo de Randolph Field. ¿Cómo estás?
Well, well, well, plant me now and dig me later, if it isn't the pride of Randolph Field.
Qué me aspen si no creo que lo hará.
Blast me if I don't think he'll do.
Emitió un somnoliento quejido y abrió los ojos. Abrimos los ojos, de hecho. La oscuridad se cernía a mi alrededor. Pero qué me aspen si no estaba vivo. ¡Vivo como un perdigón!
He moaned. I moaned. I opened both my eyes. It was murky around me. But the body was alive. I was alive. Unequivocably alive!!
Palabra del día
aquí