que llevaron a cabo
- Ejemplos
No es mi objetivo explorar todas las fases del saqueo ordinario que llevaron a cabo los alemanes. | It is not my purpose to explore all phases of the ordinary plunder in which the Germans engaged. |
Las consultoras que llevaron a cabo los estudios eran mujeres indígenas (Belice, Suriname) o mujeres vinculadas estrechamente a las comunidades indígenas (Dominica, Guyana). | The consultants undertaking the studies were either indigenous women (Belize, Suriname) or women closely associated with indigenous communities (Dominica, Guyana). |
Este video presenta la obra principal que llevaron a cabo. | This video shows the main piece which they put together. |
Sus integrantes no fueron los que llevaron a cabo la campaña. | Its members were not the ones who carried out the campaign. |
Los dos magistrados que llevaron a cabo la investigación fueron luego asesinados. | The two magistrates that led the investigation were murdered. |
La mayoría de las Partes destacaron actividades específicas que llevaron a cabo durante 2006-2008. | Most Parties highlighted specific activities they undertook during 2006-2008. |
Fueron precisamente sus unidades las que llevaron a cabo los bombardeos de Belgrado. | It was precisely his air units which carried out the raids on Belgrade. |
McCullers y Reg H. Scott, los tres hombres blancos que llevaron a cabo el linchamiento. | McCullers, and Reg H. Scott, the three white men who carried out the lynching. |
El hecho de que llevaron a cabo, sencillamente no encajan en el marco humanos. | The fact that they carried out, simply do not fit into the human frame. |
Pero los hombres que llevaron a cabo esas colectividades no eran violentos. | But the people who were in charge of the collectives were not violent. |
Ella nos dijo que llevaron a cabo el control de antecedentes de los dos hombres. | She told us she performed background checks on both men. |
Las principales actividades que llevaron a cabo en 2004 se resumen a continuación. | The main activities undertaken by the committees in 2004 are outlined below. |
La investigación que llevaron a cabo las autoridades congoleñas no fue transparente ni creíble. | The Congolese authorities' investigation was not transparent or credible. |
Ella nos dijo que llevaron a cabo el control de antecedentes de los dos hombres. | She told us she performed background checks on both men. |
¡No! La forma en que llevaron a cabo este juicio: inaceptable. | No! The way this trial was conducted: unacceptable. |
Pero lo más significativo fueron las acciones que llevaron a cabo los sindicatos en defensa del referéndum. | But most significant were the actions carried out by unions in defense of the referendum. |
Los chechenos que llevaron a cabo esta acción no nacieron monstruos, se convirtieron en monstruos. | The Chechens who carried out this operation were not born monsters, but became them. |
Publicó sus resultados del momento para su revisión, que llevaron a cabo Thunderbird y marcheu. | He posted his current work for review which was done by Thunderbird and marcheu. |
Hubo ingenieros que llevaron a cabo más de 13 proyectos, ayudando a reconstruir escuelas y otros edificios. | Engineers took on 13 projects, helping to rebuild schools and the like. |
Sé que llevaron a cabo experimento en él, y estoy seguro de que sé porqué. | I know they conducted experiments on him, and I'm pretty certain I know why. |
