qué linda

Qué lindas son, amigas.
That's really sweet, you guys.
No puedes imaginar que lindas cosas tengo acá.
You'll never guess what delicious things I've got here.
Eran las mejores que tenía y que lindas son.
It's the best one he had, and a fine one, too.
Y más que lindas me parecieron bellísimas cuando vi el precio: ¡$6.99!
And they went from beautiful to exquisite once I saw the $6.99 price tag!
Hasta que los consumidores conscientes y comprometidos cambien su comportamiento, los productores a pequeña escala no recibirán más que lindas palabras y gestos simbólicos.
Until aware consumers change their behaviour, the smallholder farmer will get good words, symbolic gestures, and little else.
De cerca, las ramas blancas y plateadas eran todavía más lindas. Y más que lindas me parecieron bellísimas cuando vi el precio: ¡$6.99! Cada rama tenía unas diez ramitas de diversos tamaños dentro de su grupo.
And they went from beautiful to exquisite once I saw the $6.99 price tag! Each of the branches had an assortment of about ten smaller branches within its group.
Que lindas cosas le dices a tu hijo.
Ha. That's a nice thing to tell your son.
Que lindas fotos!!
I love these so much!
Genial! Qué lindas historias, nos encantó! =)
Genial! What beautiful stories, loved it! =)
¡Qué lindas palabras! No pude entender nada.
What pretty words, I don't understand a thing!
Qué lindas fotos y qué lindo lugar!
What beautiful photos and what nice place!
¡Qué lindas personas son!
What lovely people you are!
Oh, qué lindas palabras.
Oh, that's nice of you to say.
¿Viste qué lindas están las casas del nuevo plan de viviendas, te enteraste cómo es?
Did you see the new houses? Did you hear about the plan?
Oh, qué lindas palabras.
Oh, That's nice of you to say.
Qué lindas son las ciudades que, aun en su diseño arquitectónico, están llenas de espacios que conectan, relacionan, favorecen el reconocimiento del otro.
How lovely are cities that, in their architectural design, are full of spaces that unite, connect and foster recognition of the other.
¡Qué lindas son las ciudades que, aun en su diseño arquitectónico, están llenas de espacios que conectan, relacionan, favorecen el reconocimiento del otro!
How attractive are those cities which, even in their architectural design, are full of spaces which connect, relate and favour the recognition of others!
¡Qué lindas pulseras artesanales! – Gracias. Todo está hecho de materiales reciclados.
What beautiful handmade bracelets! - Thanks. Everything is made of recycled materials.
¡Qué lindas chompas! Me gustan las verdes.
What nice sweaters! I like the green ones.
¿Quién hizo estas invitaciones? ¡Qué lindas son!
Who made these invitations? They're beautiful!
Palabra del día
el coco