que les dijera

Popularity
500+ learners.
Necesitaban a alguien que les dijera que eso estaba mal.
They needed someone to tell them that it was wrong.
Kel me pidió que les dijera que votes por ella.
Kel wanted me to tell you to vote for her.
El Ministerio de Magia no quería que les dijera esto.
The Ministry of Magic does not wish me to tell you this.
¿Que le gustaría que les dijera, Sr. Presidente?
What would you like me to tell them, Mr. President?
Y quería que les dijera que no está viva.
And she wanted me to tell you that she's not alive.
Me dijo que les dijera, y lo he hecho.
He told me to tell you, and I have done so.
Karen no quería que les dijera, se niega a hablar de ello.
Karen didn't want me to tell you, she refuses talk about it.
¿Y qué te gustaría que les dijera?
And what would you like me to tell them?
Querían que les dijera dónde estás.
They wanted me to tell them where you are.
Eso es lo que me dijo que les dijera.
That's what she told me to tell you.
Si pudiera, ¿qué querrías que les dijera?
If I can, what would you like me to tell them?
Me pidió que les dijera que los amaba.
He wanted me to tell you that he loved you.
Ella me pidió que les dijera eso.
She asked me to tell you that.
Para que les dijera a los griegos lo que vi.
So I could tell the Greeks what I have seen.
En realidad, quería que les dijera que lo despidieron.
Actually, he wanted me to tell you that he's been let go.
Lo que me dijiste que les dijera.
What you told me to tell them. That we...
Algo que él me pidió que les dijera.
Something he wanted me to tell you.
Le pidió al personal que les dijera a los niños dónde está Santa Claus.
He asked staff to tell the children where Santa Claus is.
Él dijo que les dijera que va a ascender al Padre.
He said to tell you he's going to ascend to the father.
Su excelencia me pidió que les dijera que está en el Lido.
His Lordship said to tell you that he was at the Lido.
Palabra del día
fresco