que hago mal

Mi próximo estudiante podría sermonearme sobre lo que hago mal.
My next student could probably lecture me on what I'm doing wrong.
Así que, ¿cree que hago mal intentando protegerle?
So, do you think I'm wrong in trying to protect him?
que hago mal, pero no puedo evitarlo.
I know it's wrong, but I can't help myself.
Así que, ¿cree que hago mal intentando protegerle?
So, do you think I'm wrong in trying to protect him?
Sé que el cardenal debe estar pensando que hago mal mi trabajo.
I know the cardinal must be thinking I'm doing a rotten job.
No sé qué es lo que hago mal.
I don't know what I'm doing wrong.
Barbara. ¿Cree que hago mal aceptando su dinero?
Do you think I'm wrong to take this money?
No se que hago mal.
Not be that I do wrong.
No sé lo que hago mal.
I don't know what I'm doing wrong.
Dime lo que hago mal.
Tell me what I'm doing wrong.
¿De más cosas que hago mal?
More of the things I do wrong?
Crees que hago mal, ¿verdad?
You think I am bad, don't you?
¿Para decirme todo lo que hago mal?
That's all. So you could tell me everything that I'm doing wrong?
¿Qué es lo que hago mal?
What am I doing that's wrong?
¿Qué es lo que hago mal?
What am I doing wrong?
¿Crees que hago mal?
Do you think I'm doing the wrong thing?
¿Crees que hago mal?
Do you think I'm wrong?
No quiero estar con personas que siempre creen que hago mal las cosas.
I don't want to stay with people that always think I'm doing the wrong thing.
¿Cree que hago mal?
You think I'm wrong?
que hago mal.
I know I done wrong.
Palabra del día
malvado