que fue tu

Popularity
500+ learners.
No estoy muy orgulloso al admitir que fue tu idea.
I'm not too proud to admit it was your idea.
Así que fue tu culpa, ¿lo que pasó a Bernie?
So it was your fault, what happened to Bernie?
Y ahora me doy cuenta que fue tu primera vez...
And now I'm realizing it was your first time...
No quiero que vuelvas a pensar que fue tu culpa.
I don't want you ever to think it's your fault.
Dijeron que fue tu idea desde el principio.
They said it was your idea from the start.
¿Cuál dirías que fue tu parte favorita de abril?
What would you say was your favorite part of April?
Dile que fue tu culpa y que quieres que vuelva.
Tell him it was your fault and you want to come back.
Así que voy a adivinar que fue tu pariente lejano...
So I'm gonna guess it was your distant relative...
Creo que fue tu decencia lo que me salvó.
I think it was your decency that saved me.
¿Así que fue tu idea ir a decírselo?
So it was your idea to go tell him?
A veces es difícil olvidarte de la que fue tu casa.
Sometimes it's hard to forget what was your house.
¿De verdad crees que fue tu sangre lo que le curó?
Do you really think it was your blood that healed him?
Incluso mentí a Adam y le dije que fue tu culpa.
I even lied to adam And said it was your fault.
Matt me dijo que fue tu idea enviarme allí.
Matt told me it was your idea to send me over there.
¿Entonces dirías que fue tu mejor película?
So you would say that was your best film?
¿Entonces dirías que fue tu mejor película?
So you would say that was your best film?
O simplemente le diré que fue tu idea.
Or I'll just tell him it was your idea.
Y ahora me doy cuenta que fue tu primera vez...
And now I'm realizing it was yourfirst time...
Así que, ¿dirías que fue tu mejor película?
So you would say that was your best film?
Si nos atrapan, diremos que fue tu idea.
If they catch us we'll just say it was your idea.
Palabra del día
fresco