que es el

Popularity
500+ learners.
Al menos sé un hombre y admite que es ella.
At least be a man and admit that that's her.
Bueno, solo necesitamos hacer creer a Reynard que es ella.
Well, we just need to make Reynard believe that it's her.
Tengo dos palabras para describirla perfectamente lo que es ella
I have two words to describe exactly what is it.
Ella tiene una cara diferente... sino que es ella.
She has a different face... but it's her.
¿Qué clase de mujer crees que es ella?
What kind of woman do you think she is?
Nadie entra hasta que yo confirme que es ella.
No one moves in until I confirm that it's her.
No dice nada, pero sé que es ella.
She doesn't say anything, but I know it's her.
Parece una persona diferente, pero estoy muy seguro que es ella.
It's like a different person, but I'm pretty sure it's her.
Ese es el tipo de persona que es ella.
That's just the kind of person she is.
Su cabello es diferente, pero juraría que es ella.
Her hair is different, but I'd swear to it.
Eso no importa, porque Derek cree que es ella.
It doesn't matter, because Derek thinks it's her.
Su esposa, si es que es ella, está fuera de peligro.
Your wife, if it's her in there, is out of danger.
Ella no tiene recuerdo de él, pero él sabe que es ella.
She has no memory of him but he knows it's her.
Esta mujer se está marchando, ¿Piensas que es ella?
This woman right here walking away, you think that's her?
Oh, pienso que es ella quien puede ayudarme.
Oh, I think it's her that could help me.
Bueno, ¿no crees que es ella quién debe decidir eso?
Well, don't you think you ought to let her decide that?
No sabemos que es ella o que pasa con ella.
We don't know what she is or what's up with her.
Es justo el tipo de persona que es ella.
That's just the kind of person she is.
No entiendo por qué crees que es ella.
I don't understand why you think it's her.
No importa, porque Derek cree que es ella.
It doesn't matter, because Derek thinks it's her.
Palabra del día
fresco