que el pasa
- Ejemplos
Sí. ¿Nos permite una cierta cantidad de pecado que el pasa por alto? | Does He allow us a certain amount of sin which He overlooks? |
No es que el pasa la mitad de sus heces y guarda el resto para más tarde porque está apegado a eso. | It's not that he passes half of his stool and saves the rest for later because he is attached to it. |
Y a medida que El pasa, enormes palmas son tiradas todas alrededor de El ahora, como cojines. | And as He's going now, there are huge palms being thrown all about Him as cushioning. |
Entonces, ¿asumo que él pasa mucho tiempo hibernando en su cueva? | So, I take it he spends a lot of time hibernating in his cave? |
Supongo que él pasa la mayor parte de su tiempo a solas. | I guess... I guess he spends most of his time alone. |
Se quedan a su lado, hasta que él pasa a la siguiente. | Stay with him until he moves on to the next one. |
Esto demuestra que él pasa mucho tiempo mirando hacia abajo, no haciendo contacto visual. | This shows that he spends a lot of time looking down, not making eye contact. |
Los lugares por los que él pasa. Siempre se ven iguales. | Places he'd been always look the same. |
Ya sé que él pasa de nosotros | I know that he ignores us. |
En la práctica internacional es aceptado contar que él pasa a través de la región londinense Greenwich. | In the international practice it is considered to be that it passes through the London area Greenwich. |
Para Fernando Bartolomé, el tiempo que él pasa en las clases con los estudiantes es el que encuentra más motivante. | For Fernando Bartolomé, time spent in the classroom with students is what he finds most exciting. |
Y, si el viajero está tan maldecido que él pasa la salida predestinada, él es maldecido hacia a la mortalidad. | And, if the voyager be so cursed that he passes the predestined exit, he is cursed to mortality. |
Existen sacrificios, reconoce Shenk, por limitar el tiempo que él pasa en su computadora y escoger leer un libro en lugar de mirar las noticias de la noche. | There are trade-offs, Shenk acknowledges, for limiting the time he spends at his computer and choosing to read a book instead of watching the nightly news. |
Uno, designado PdI-2450-a, lleva una gran mochila aparentemente vacía, y otro, designado PdI-2450-β, agarra un instrumento verde (probablemente SCP-2450-1) que él pasa de una mano a otra frecuentemente. | One, designated POI-2450-a, carries a large empty-looking backpack, and another, designated POI-2450-β, holds a green implement (likely SCP-2450-1) which he passes from hand to hand frequently. |
El proceso de asignación estudiantil varía dependiendo de los servicios requeridos para satisfacer las necesidades educacionales del estudiante y del tiempo que él pasa en una clase de educación general. | The student assignment process varies depending upon the services required to meet a child's educational needs and the amount of time the student spends in the general education setting. |
Ella convence al hermano de que tiene más condiciones de cuidar al bebé, debido a las dificultades prácticas y financieras que él pasa y entonces le propone la adopción de su hijo. | She convinced her brother that she had more conditions to look after the baby, because of the practical and financial difficulties he was facing and then, she proposed the adoption of his son. |
Como contrapunto del relato de Varoufakis, indico acontecimientos que él pasa en silencio y expreso una opinión diferente de la suya sobre lo que debería haber hecho y sobre lo que hizo. | In counterpoint to Varoufakis's narrative, I point out events that he keeps silent about and I express an opinion that differs from his as to what should have been done and what he in fact did. |
Como contrapunto del relato de Varoufakis, indico acontecimientos que él pasa en silencio y expreso una opinión diferente de la suya sobre lo que habría que haber hecho y sobre lo que hizo. | In counterpoint to Varoufakis's narrative, I point out events that he keeps silent about and I express an opinion that differs from his as to what should have been done and what he in fact did. |
