que desemboca
- Ejemplos
Red de trincheras que desemboca en un bunker enfilado a la playa. | Trench network leading to the combat bunker over the beach. |
Desde la cocina de planta abierta que desemboca en el salón y comedor. | From the open plan kitchen flowing into the lounge and dining room. |
Curso de agua que desemboca en un curso mayor o en un lago. | Watercourse flowing into a larger watercourse or into a lake. |
El agua de deshielo de los glaciares que desemboca en el mar contribuye a elevar los niveles del agua. | Water from melting glaciers running into the sea contributes to rising sea levels. |
Río de montaña que desemboca en el lago del mismo nombre, sus aguas son de deshielos. | Mountain river ending in the lake bearing the same name. It is formed by meltdown waters. |
El gobierno ha intervenido construyendo un canal de drenaje de 65 km de longitud que desemboca en el mar. | The government has reacted by building a 65 km long drainage channel leading into the ocean. |
La Sra. Sörensen intenta resolverlo proponiendo la formulación «víctimas del contrabando de seres humanos que desemboca en explotación». | Mrs Sörensen tries to solve this by proposing the term 'victims of smuggling of human beings resulting in exploitation'. |
En el sector sur las precipitaciones abastecen al río Guacimal que desemboca en el golfo de Nicoya. | In the southern section, the rainfall feeds the Rio Guacimal, flowing into the Gulf of Nicoya. |
El acceso al nivel superior se hace por una rampa que desemboca en una terraza ajardinada y con buena sombra. | Access to the upper level is a ramp leading to a garden terrace and with good shade. |
El Hotel se encuentra en la c/ Jerónimo Hernández que desemboca a la misma calle del parking. | The second street on the left is Jerónimo Hernández, where the hotel is located. |
En las épocas de lluvia podemos disfrutar de un torrente que desemboca en la misma playa. | Please note that the seabed conditions are altered in areas of the stream. |
Disfrute del hermoso mirador Alexandra Range Lookout, para presenciar el río Daintree que desemboca en el mar de Coral. | Take in the beautiful Alexandra Range Lookout, to witness the Daintree River flowing out into the Coral Sea. |
Atravesando el pueblo, destaca el Barranco de San Miguel, que desemboca en Telde tras su paso por Valsequillo. | The Barranco de San Miguel ravine traverses the village, coming down from Valsequillo and running on towards Telde. |
Están cercanas al río Araguaia, que desemboca en el Amazonas. | They are next of the river Araguaia, which disembogues in Amazonas. |
Hay un acuífero que desemboca en el pantano. | There's an aquifer that empties into the marsh. |
Su nombre proviene del torrente homónimo que desemboca en su litoral. | Its name comes from the homonymous torrent that flows into its coastline. |
Hay un conducto que desemboca en el pantano. | There's an aquifer that empties into the marsh. |
El río Kura, que desemboca cerca del hotel crea un buen ambiente. | The Kura River, which flows near the hotel creates a good atmosphere. |
La piscina termina con un descenso que desemboca en una piscina final. | The pool ends with a drop that flows into a final pool. |
Aroma de boca muy potente que desemboca en un final extraordinariamente largo. | Mouth very powerful aroma that leads to a remarkably long finish. |
