Red de trincheras que desemboca en un bunker enfilado a la playa. | Trench network leading to the combat bunker over the beach. |
Desde la cocina de planta abierta que desemboca en el salón y comedor. | From the open plan kitchen flowing into the lounge and dining room. |
Curso de agua que desemboca en un curso mayor o en un lago. | Watercourse flowing into a larger watercourse or into a lake. |
El agua de deshielo de los glaciares que desemboca en el mar contribuye a elevar los niveles del agua. | Water from melting glaciers running into the sea contributes to rising sea levels. |
Río de montaña que desemboca en el lago del mismo nombre, sus aguas son de deshielos. | Mountain river ending in the lake bearing the same name. It is formed by meltdown waters. |
El gobierno ha intervenido construyendo un canal de drenaje de 65 km de longitud que desemboca en el mar. | The government has reacted by building a 65 km long drainage channel leading into the ocean. |
La Sra. Sörensen intenta resolverlo proponiendo la formulación «víctimas del contrabando de seres humanos que desemboca en explotación». | Mrs Sörensen tries to solve this by proposing the term 'victims of smuggling of human beings resulting in exploitation'. |
En el sector sur las precipitaciones abastecen al río Guacimal que desemboca en el golfo de Nicoya. | In the southern section, the rainfall feeds the Rio Guacimal, flowing into the Gulf of Nicoya. |
El acceso al nivel superior se hace por una rampa que desemboca en una terraza ajardinada y con buena sombra. | Access to the upper level is a ramp leading to a garden terrace and with good shade. |
El Hotel se encuentra en la c/ Jerónimo Hernández que desemboca a la misma calle del parking. | The second street on the left is Jerónimo Hernández, where the hotel is located. |
