que dés

Popularity
500+ learners.
Con todos tus datos ingresados de antemano y los dispositivos accedidos en el acto, cada paso que dés para tomar tu vuelo estará siendo permanentemente monitoreado.
With all of your data entered beforehand and the devices accessed on the spot, you will be tracing everything with every step you take to your flight.
Vicki: Él está pidiendo que des un paso adelante valerosamente.
Vicki: He's asking you to step forward courageously.
Vídeos cortos para que des un poco de sabor a tus mezclas.
One-shot videos for adding a little spice to your mix.
Si haces esto bien, las ayudas que des valdrán para algo.
If you do this well, the assists you render will amount to something.
Necesito que dés un paso atrás.
I need you to take a step back.
Es hora de que dés un paso al frente y seas un hombre.
Now's the time for you to step up and be a man.
Te recomendamos encarecidamente que dés un paso atrás y vuelvas a evaluar tu situación antes de comprometerte más tiempo con algo que te deja tan incompleta.
We fully recommend that you take a step back and reevaluate your situation before committing more time to something that leaves you feeling unfulfilled.
Es interesante observar que la mayoría de las flores de la vainilla duran solamente un día y nunca conseguirás habas de vainilla a menos que dés polinices.
It is interesting to note that most vanilla flowers last only one day and you will never get vanilla beans unless you hand pollinate.
Celebrar un ritual te costará cada vez un pequeña cantidad de ducados pero por más ducados que dés por la celebración de un ritual mejor bonificación recibirás.
To perform a ritual costs you every time a small amount of coins, but the more coins you give for performing a ritual the greater the reward can be.
El personal solo está esperando que des la orden.
Personnel is just waiting for you to give the order.
Pero estamos esperando a que des el primer paso.
But we are waiting for you to take the first step.
Cariño, quieren que des un poco más de sangre.
Sweetheart, they want you to give some more blood.
Es importante, de vital importancia, que des una buena primera impresión.
It's important, vitally important, to make a good first impression.
No hasta que des la orden de sacarla.
Not until you give the order to get her out.
El próximo paso que des serás hacia la morgue.
The next step you take will be in the morgue.
Quiero que des lentamente un par de pasos hacia atrás.
I want you to slowly take a couple of steps backwards.
Él estará allí cada vez que des la vuelta.
He will be there every time you turn around.
¿Cómo puede ser que des una fiesta y no me invites?
How could you have a party and not invite me?
Erin, necesito que des un paso adelante muy despacio.
Erin, I need you to take one step forward very slowly.
Sí, necesito que des una vuelta alrededor del bloque.
Yeah, I need you to take a lap around the block.
Palabra del día
suficiente