qué bonito

Popularity
500+ learners.
Oh, que bonito parece.
Oh, that looks lovely.
Ok, que... que bonito.
Okay, This Is— This Is Great.
Que bonito es llegar a casa.
It's always good to come back home.
Que bonito, Que es lo que quiere?
That's cute, what do I want?
Ronnie. Que bonito nombre.
That's a great name.
Qué bonito, debo decir— diez minutos antes de partir.
A fine thing, I must say... ten minutes before train time.
Estaba comentando cosas como qué bonito el capó del auto.
I was commenting on things like what a nice hood the car had.
Qué bonito, hicieron que me diera un infarto.
Very nice, you give me a heart attack.
Qué bonito debe de ser quererse así.
It must be nice to be loved like that.
Pero, hay algunas preguntas generales que bonito mucho aplica todos.
But, there are some general questions which pretty much apply to everybody.
Bueno, creo que será más que bonito.
Well, I think it will be more than nice.
No "Cómo estás, " no "que bonito lugar tienes aquí."
No "how are you, " no "nice place you have here."
Es más que bonito, es impresionante.
It's more than sweet. This is just so impressive.
Es importante que tu nuevo monedero sea igual de práctico que bonito.
Your new wallet should be as practical as it is stylish.
Bueno es mejor que bonito.
Good is better than nice.
No es necesario, aunque mira que bonito!
I don't know if you need to look that beautiful though.
Y quieres que todo vaya según las reglas para que todo que bonito.
And you want everything by the rules so it'll end up pretty.
Shri Mataji: Fijáos que bonito ashram tenéis.
Shri Mataji: Just have a look. What a nice ashram you have.
Bueno, que bonito detalle.
Well, that was nice of them.
Aw, mira que bonito.
Aw, look how cute.
Palabra del día
brillante