quash
- Ejemplos
Be wary of quashing threads prematurely, however. | Sin embargo, se cauteloso de anular los hilos de correo prematuramente. |
Another factor in all of this, by quashing the indictments it protects America. | Otro factor en todo esto es que al anular las acusaciones se protege a América. |
I would ask you at least listen to my client before quashing our request. | Le pido que, al menos, escuche a mis clientes... antes de aplastar su pedido. |
Ripe for the quashing. | Pillado con las manos en la masa. |
The use of inadmissible evidence at a trial can result in the quashing of the verdict. | La utilización de pruebas inadmisibles en un juicio puede tener como consecuencia la anulación de la sentencia. |
Be used for the purposes of infringing or quashing human rights and fundamental freedoms; | Utilizarse para violar o suprimir los derechos humanos y las libertades fundamentales; |
Look, if he had told me he was quashing the book, of course I would have been upset. | Mire, si él me hubiera dicho que él estaba cancelando el libro, por supuesto habría estado consternado. |
The runaways were also given promises of immunity from arrest and the quashing of any indictments against them. | Los fugitivos también fueron dados promesas de la inmunidad de la detención y del quashing de cualquier acusación contra ella. |
Progress has been made with the recent release and quashing of a conviction of an under-age recruit jailed for desertion. | Ha habido progreso con la reciente liberación y anulación de la condena de un recluta menor de edad encarcelado por deserción. |
Amnesty International is calling for the immediate and unconditional release of Ahmed Mansoor, which includes the quashing of his sentence. | Amnistía Internacional pide que Ahmed Mansoor sea puesto en libertad de inmediato y sin condiciones, lo que incluye anular su condena. |
Certiorari is an order of a higher Court aimed at quashing the decision of an inferior Court or tribunal. | El certiorari es una orden de una instancia judicial superior cuyo objeto es invalidar una resolución adoptada por un tribunal inferior. |
The union is quashing the will of the workers who voted by 93 percent at the start of July to authorize strike action. | El sindicato está anulando la voluntad de los trabajadores que votaron en un 93 por ciento a principios de julio para autorizar una huelga. |
How Censorship Works: The government uses mass imprisonment of journalists as a means of silencing dissent and quashing critical news coverage. | Cómo funciona la censura: El gobierno utiliza el encarcelamiento masivo de periodistas como modo de silenciar a los disidentes y suprimir la cobertura informativa crítica. |
Subsequently, the actors and comedians filed petitions in the Bombay high court seeking quashing of police complaints against them. | Posteriormente, los actores y cómicos presentaron recursos ante el Tribunal Superior de Bombay con el objetivo de anular las denuncias policiales que había en su contra. |
Minor progress has also been made with the recent release and quashing of cases involving two underage recruits who were imprisoned for desertion. | También se han logrado pequeños avances con la reciente liberación de dos reclutas menores de edad que habían sido encarcelados por deserción y la anulación de sus causas. |
They had just got through quashing the resolution of a Democratic conference, which they themselves had summoned, rejecting a coalition with the Kadets. | Acababan de anular la resolución que había adoptado la Conferencia democrática por ellos convocada, resolución rechazaba por la coalición y por los kadetes. |
The Appeals Chamber (judges Meron (presiding), Pocar, Schomburg, Shahabuddeen and Güney) rendered its decision on 23 May 2003, granting both appeals and quashing the impugned decisions. | La Sala de Apelaciones (magistrados Meron (Presidente), Pocar, Schomburg, Shahabuddeen y Güney) emitió su decisión el 23 de mayo de 2003 estimando ambas apelaciones y anulando las decisiones impugnadas. |
This consortium made contacts with the Chief Conservator of Forests who responded positively by quashing all pending cases of forestry violations by the people in the area. | Este consorcio estableció contacto con el Jefe del Conservador de los Bosques, quien respondió positivamente anulando todos los casos pendientes de violaciones forestales por parte de la población de la zona. |
The senior prosecutor of Cajabamba, through resolution of September 11, 2000, upheld the appeal, quashing the decision and ordering a broader investigation. | La Fiscalía Superior Especializada de Cajamarca, mediante resolución de 11 de septiembre de 2000, declaró la insubsistencia de la resolución recurrida y ordenó la ampliación de la investigación. |
In 1989, we witnessed the fall of the Berlin Wall and the dismantling of the Cold War political order as well as the quashing of the democratic movement at Tiananmen Square in Beijing. | En 1989, fuimos testigos de la caída del Muro de Berlín y el orden político desmantelamiento de la Guerra Fría, así como la anulación del movimiento democrático en la plaza de Tiananmen en Pekín. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!