qua

Esta es la conditio sine qua non para fundar cualquier Internacional.
This is the conditio sine qua non to found any international.
La energía es un elemento sine qua non del desarrollo.
Energy was the sine qua non of development.
El actual párrafo 5 ter pasará a ser 5 qua.
The current paragraph 5 ter is renamed 5 qua.
El problema es que St. Paul no era una oficina, tutto qua.
The problem is that St. Paul was not a clerical, tutto qua.
La paz es condición sine qua non para el desarrollo y la justicia.
Peace was a sine qua non for development and justice.
¿Puedes ponerme en la lista de "Sine qua non"?
Can you get me on the sine qua non list?
Son la conditio sine qua non de ambos, el sustrato de ambos.
They are the conditio sine qua non of both, the substratum of both.
La confianza y el diálogo son condiciones sine qua non para cualquier tipo de convivencia.
Confidence and dialogue are conditions sine qua non for any coexistence.
En tercer lugar, la condición sine qua non del derecho de autor es la originalidad.
Third, the sine qua non of copyright is originality.
La búsqueda incesante del crecimiento es una condición sine qua non del capitalismo.
The search for permanent growth is a sine qua non for capitalism.
El simbólico simbólico qua el habla y el lenguaje con sentido en sí.
The symbolic symbolic qua speech and meaningful language itself.
El cuerpo es así el objeto sine qua non de la masculinidad, o la feminidad.
The body is thus the sine qua non of masculinity or femininity.
La buena administración de los asuntos públicos es una condición sine qua non del desarrollo.
Good governance was a sine qua non for development.
La tranquilidad es un sine qua non (es indispensable) para un carácter fuerte.
Calmness is a sine qua non of a strong character.
Las exportaciones se han convertido en el sine qua nonde la prosperidad y el bienestar.
Exports have become thesine qua nonor essential pillar of prosperity.
La curiosidad es una especie de sine qua non en mi tipo de negocio.
Curiosity is sort of a sine qua non in the "professor" business.
Dentro del parque se encuentra la casa qua perteneciera al fundador de Eldorado, A.J.
Inside the park is the house qua it belonged to the founder of Eldorado, A.J.
Creía qua ambos queríamos hacer esto.
I thought we both wanted to do this.
Bueno, No estoy segura que sea el pony lo qua la hace tan feliz.
Well, I'm not sure it's really the pony that's making her so happy.
El servicio al Guru es una condición sine qua non en la práctica del Guru-Bhakti Yoga.
Service of Guru is a sine qua non in the practice of Guru-Bhakti Yoga.
Palabra del día
el tema