Hágame un favor y quíteme esto, por favor. | Do me a favor and please take this from me. |
Doctora, por favor, quíteme esto de la barriga. | Doctor, please get rid of it from my belly. |
En primer lugar, quíteme las manos del uniforme. | First of all, take your hands off my uniform. |
¡Por última vez, quíteme las manos! | For the last time, take your hands off me! |
Se lo dije... quíteme las manos de encima. | I told you... take your hands off me. |
Vamos, quíteme las manos de encima. | Come on, take your hands off of me. |
Se lo dije... quíteme las manos de encima. | I told you...take your hands off me. |
Bien, ¡quíteme las manos de encima! | All right, get your hands off of me! |
Señora, quíteme las manos de encima. | Ma'am, take your hands off me. |
Por favor quíteme esto, en serio. | Please take this off of me, seriously. |
Vale, ¡quíteme las manos de encima! | All right, get your hands off of me! |
Señorita, quíteme sus manos de encima. | Lady, get your hands off me. |
Pero quíteme las manos de encima. | But get your hands off me. |
Por favor, quíteme las manos de encima. | Please take your hands off me. |
Dese prisa y quíteme esto. | Hurry up and get this off me. |
Sí, quíteme las manos de encima. | Yeah, get your hand off me. Thank you. |
Eugenio, quíteme de aquí. | Eugene, get me out of here. |
De hecho, quíteme usted mismo. | In fact, take me off yourself. |
Necesitaba rejuvenecer un poco, pero quíteme eso de la cara, no puedo respirar. | I needed to rejuvenate a little quíteme but that of the face, I can not breathe. |
Por favor, quíteme las esposas. | Please, you gotta un-cuff me. |
