qué ponen?

Popularity
500+ learners.
Pero, quiero decir ¿qué ponen dentro de ellos?
But, I mean, what do you put in them?
¿Y ustedes qué ponen?
And what will you stake?
¿Qué ponen en el cine?
What can we visit in the area?
¿Qué ponen sobre la mesa?
What's on the table? She's also a lawyer
¿Y por qué ponen esto, un árbol de Navidad?
And why do you set up this, a Christmas tree?
¿Por qué ponen tantos bolsillos en estas cosas?
Why do they put so many pockets in these things?
¿Por qué ponen tu nombre en ese afiche?
Why do they put your name on that poster?
¿Pero por qué ponen garantías en las cajas entonces?
But why do they put a guarantee on the box then?
¿Por qué ponen en peligro sus vidas viniendo aquí?
Why are you endangering your lives by coming here?
¿Por qué ponen la barra en el medio de la cama?
Why do they put the bar in the middle of the bed?
Y ¿por qué ponen la garantía en la caja?
But why do they put a guarantee on the box then?
¿Por qué ponen eso en la televisión?
Why do they put that on the television?
¿Por qué ponen mercurio en las vacunas?
Why do you put mercury in the vaccines?
¿Por qué ponen botones en una bragueta?
Why do they put buttons on a fly?
Me gustaría saber por qué ponen ceniceros en los coches...
I wonder why they put ashtrays into cars at all.
¿Por qué ponen tanto vapor ahí?
Why do they put so much steam in there?
¿Sabe qué ponen en el agua?
You know what they put in the water?
¿Sabes por qué ponen la música?
Do you know why they turn on the music?
No sé para qué ponen tantas llaves.
I don't know what they need so many keys for.
No sé por qué ponen curvas en...
I don't know why they put corners on...
Palabra del día
suficiente