Resultados posibles:
Ver la entrada paraqué más quieres.
¿Qué más quieres?
-What else do you want?
Ver la entrada para¿Qué más quieres?

qué más quieres

Ya estamos en el mismo equipo, ¿qué más quieres?
We're already on the same team, what more do you want?
Usted tiene su grado, ¿qué más quieres de mí?
You've got your degree, what more do you want from me?
No sé qué más quieres de mí, Hetty.
I don't know what more you want from me, Hetty.
Así que mientras estamos aquí, ¿qué más quieres hacer?
So while we're here, what else do you want to do?
No puedo imaginar qué más quieres de mí.
I can't imagine what more you want from me.
Libre corriente y agua ¿qué más quieres?
Free stream and water what more do you want?
Ya tienes el dinero, ¿qué más quieres?
You've already got the money, what else do you want?
Ya te di el dinero, ¿qué más quieres de mí?
I gave you the money. What more do you want from me?
Así que, ¿qué más quieres que haga, Adam?
So what more do you want me to do, Adam?
¿Por qué más quieres ver el mar?
Why else would you want to see the sea?
No sé qué más quieres que diga.
I don't know what else you want me to say.
Te di mis llaves, ¿qué más quieres?
I gave you my keys, what more do you want?
No sé qué más quieres que haga.
I don't know what else you want me to do.
Así que, Souta ¿qué más quieres saber?
So Souta what else do you want to know?
No sé qué más quieres que él haga.
I don't know what else you expect him to do.
No sé qué más quieres de mí.
I don't know what more you want from me.
Bueno, no sé qué más quieres que te diga.
Well, I don't know what else you want me to tell you.
Te he dado dinero, ¿qué más quieres, mujer?
I've given you money. What more do you want, woman?
Lo puse por escrito, ¿qué más quieres?
I put it in writing, what more do you want?
Quiero decir, ¿qué más quieres que haga?
I mean, what more do you want me to do?
Palabra del día
aterrador