what else do you want

So while we're here, what else do you want to do?
Así que mientras estamos aquí, ¿qué más quieres hacer?
You've already got the money, what else do you want?
Ya tienes el dinero, ¿qué más quieres?
So Souta what else do you want to know?
Así que, Souta ¿qué más quieres saber?
Now you have the Pulitzer... what else do you want from life?
Ahora que tienes el Pulitzer, ¿Qué más quieres de la vida?
Apart from the opium, what else do you want?
Aparte del opio, ¿qué más quieres?
Now you have the Pulitzer what else do you want from life?
Ahora que tienes el Pulitzer, ¿Qué más quieres de la vida?
Well, what else do you want me to do, Eli?
Bueno, ¿qué más quieres haga, Eli?
Hey, what else do you want me to do?
Oye, ¿qué más quieres que haga?
What else... what else do you want me to say?
¿Qué más... ¿qué más quieres que diga?
What else... what else do you want me to say?
¿Qué más... Que más quieres que te diga?
Q. In addition to mastering several languages, what else do you want to do?
Q. ¿Además de dominar varios idiomas, qué más quiere hacer?
Now what else do you want out of life, 10 million?
¿Qué más quiere de la vida? ¿10 millones?
One mistake and he will be arrested what else do you want?
Un error y lo arrestamos, ¿qué más quieres?
York, what else do you want to listen to?
York, ¿que más quieres escuchar?
Well, what else do you want from me?
Pues ¿qué más queréis de mí?
So what else do you want to talk about?
¿Entonces de qué más quiere hablar?
Right, what else do you want to know?
Muy bien, ¿qué más quieren saber?
Just let us go, D— what else do you want?
Déjanos ir, D. ¿Qué más quieres?
So what else do you want me to say?
¿Qué más quieres que diga?
You're young, you're pretty, what else do you want?
Eres joven y eres guapa. ¿Qué más quieres?
Palabra del día
el inframundo