qué lugar ocupa
- Ejemplos
ÉL quiere saber qué lugar ocupa ÉL en nuestro corazón, en nuestro hogar, en nuestra nación. | He wants to know where He fits in to our heart, our home and our nation. |
Con algunos de los Jefes de Gobierno que tenemos ahora podríamos preguntarnos, de manera crítica, qué lugar ocupa Europa en su lista de prioridades. | With some of the Heads of Government that we have now, one could well ask, in a critical way, where Europe ranks in their list of priorities. |
¿Qué lugar ocupa la energía nuclear? | What is the role of nuclear energy? |
En particular, ¿qué lugar ocupa en ella María? | In particular, what place does Mary occupy in it? |
¿Y qué lugar ocupa la actividad en la convivencia? | And what is the place of activity in relationship? |
¿Y qué lugar ocupa la cooperación al desarrollo en este ámbito? | And where is development cooperation in this respect? |
Siendo así, ¿qué lugar ocupa la objetividad si el objetivo final ya está decidido? | How, then, can objectivity figure when the final objective has already been decided? |
Para empezar, ¿qué lugar ocupa su campaña para recaudar fondos en los proyectos generales? | To begin with, where does your fundraiser fit in the general scheme of things? |
Pero ¿qué lugar ocupa el derecho comercial internacional en la promoción de los derechos humanos en la práctica? | But what is the place of international trade law in promoting human rights in practice? |
Tan solo observando este detalle podemos deducir qué lugar ocupa cada quien en los procesos de reproducción asistida. | Just by observing this detail can we know what role is given to each actor in the assisted reproduction process. |
Si no estas seguro de qué lugar ocupa el aprendizaje profundo en el rompecabezas de la inteligencia artificial, aquí te presentamos los fundamentos. | If you aren't sure exactly where deep learning fits in the AI puzzle, here are the fundamentals. |
Este texto se propone a tomar las proposiciones lacanianas sobre el discurso capitalista para interrogar: ¿qué lugar ocupa el sujeto contemporáneo en este discurso? | This text proposes to take the Lacanian propositions about the capitalist discourse to interrogate: what place does the contemporary subject occupy in this discourse? |
Si ustedes tienen una idea fuerte de la identidad y el propósito de la organización, entonces sabremos qué lugar ocupa el aspecto financiero. | If you have a strong sense of organizational identity and purpose, then the financial side of things will more easily fall into place. |
Pero, ¿qué lugar ocupa la religión, qué es su papel en relación a la lucha contra las injusticias y para avanzar hacia una revolución social verdaderamente emancipadora? | But what is religion's place, what is its role in relation to fighting injustices and in advancing towards truly emancipatory social revolution? |
Por lo tanto, desea saber qué lugar ocupa la Convención en la jerarquía jurídica y, en particular, si está por encima de la Constitución. | That being so, she wondered what was the position of the Convention in the legal hierarchy, and in particular whether it superseded the Constitution. |
Por lo tanto, uno debe preguntarse dónde se encuentra el poder de los trabajadores, cómo lo ejercen y qué lugar ocupa el voto individual en este mecanismo. | Therefore, one should ask where does the power of workers lie, how do they exercise it, and what place does individual vote hold in this mechanism. |
Si esto está claro para todos nosotros -no estoy dando explicaciones, ustedes lo están descubriendo por sí mismos-, entonces ¿qué lugar ocupa el conocimiento en la relación? | If this is clear to all of us - I am not explaining, you are discovering it for yourselves - Then what place has knowledge in relationship? |
Éste no sabe qué lugar ocupa en el templo de la fama, ni siquiera si recibiera el premio Nobel, hasta que la historia de la ciencia se lo asigne. | He does not know where he stands in the hall of fame even if he gets the Nobel Prize, until the history of science places him. |
Sin embargo, lo que resulta menos claro, aunque inquietante, es qué lugar ocupa dentro de ese espectro de mandatarios y qué representará su presidencia, en última instancia, para los derechos humanos en Brasil. | But where he falls within that spectrum of leaders—and what ultimately his presidency will signal for human rights in Brazil—is less clear, though worrying. |
Los órganos de tratados examinan a menudo el lugar que ocupan los tratados internacionales de derechos humanos en la jerarquía normativa interna, y piden que se aclare qué lugar ocupa el tratado. | Human rights treaty bodies have often addressed the issue of the place of international human rights treaties in the domestic legal hierarchy, demanding clarity as to the level of the treaty. |
