qué linda

Pero, qué linda hubiera sido nuestra boda en México.
But a wedding in Mexico City would have been nice.
Así, qué linda vas a quedar.
Yes, we're going to be very pretty.
Ay, qué linda es mi niña.
Oh, that's my girl.
Señorita, qué linda se ve hoy.
Teach, you're looking good today.
Pero qué linda eres.
But you are a beauty.
Vaya, qué linda luces.
Wow, don't you look nice.
Oh, qué linda es.
Oh, I think she's cute.
Mira, qué linda te ves.
Well, aren't you cute?
Qué linda manera de tratar a alguien que intentó ayudarte.
Nice way to treat somebody who tried to help you.
Qué linda. Pero no desperdiciaré más tiempo trabajando para el Gobierno.
Cute, but not spend more time working for the government
Qué linda manera de empezar el día.
Lovely way to start the day.
Qué linda que estaba con su vestido de novia...
She looks beautiful in her wedding dress...
Qué linda que vino de visita.
Nice of her to come down and visit.
Qué linda sorpresa, gracias.
Nice surprise, thank you.
Qué linda es nuestra puerta, ¿verdad?
We have a very nice door, don't you think?
Qué linda noche, ¿no?
Great night, isn't it?
Qué linda la niña.
What a beautiful girl.
Qué linda eres, cariño.
That's sweet of you, honey.
¡Pero qué linda sorpresa, qué emoción me has dado!
What a nice surprise, what a thrill you gave me!
Mira qué linda pareja que hacen.
Look at what a cute couple you make.
Palabra del día
el cementerio