qué decirte
- Ejemplos
Pregunte a su padre, él sabe qué decirte. | Ask your father, he knows what to tell you. |
No sé qué decirte, tío... se fueron a las 5:00. | I don't know what to tell you, man— they left at 5:00. |
No sé qué decirte, ¡pero están a la venta! | I don't know what to tell you, but they're on sale! |
Bueno, no sé qué decirte excepto que estoy bien. | Well, I don't know what to tell you except I'm fine. |
Bien, porque no tengo idea de qué decirte que hagas. | Good, 'cause I got no idea what to tell you to do. |
Ahora que estás aquí, no sé qué decirte. | Now you're here I don't know what to say. |
¿Por qué decirte lo que dice el Gran Libro? | Why should I tell you what the Good Book says? |
Hasta entonces, no tengo por qué decirte nada. | Till then, I don't have to tell you a thing. |
Bueno, la verdad es que no sé qué decirte. | Well, I really don't know what to tell you. |
Armando... no sé qué decirte, solo que... | Armando... I don't know what to tell you, only that... |
Mira, Owen, no sé qué decirte, hombre. | Look, Owen, I don't know what to tell you, man. |
Sí, bueno, no sé qué decirte, Patty. | Yeah, well, I don't know what to tell you, Patty. |
Así que no sé qué decirte en cuanto a sus posturas. | So I don't know what to say about their positions. |
Habla con Andrea, yo no sé qué decirte. | Habla with Andrea, I do not know what decirte. |
Bien, entonces, no sé qué decirte, Allison. | Well, then, I don't know what to tell you, Allison. |
No sé qué decirte. Pero ella me adora. | I don't know what to tell you, but she does. |
No sé muy bien qué decirte, me comí una gallina. | I'm not sure what to tell you, I ate a hen. |
Bueno, no sé qué decirte, es un sueño. | Well I don't know what to tell you, it is a dream. |
No sé exactamente qué decirte, Jim. | I don't know exactly what to tell you, Jim. |
No se qué decirte sobre el chico. | L don't know what to tell you about that boy. |
