qué buena onda
- Ejemplos
Qué buena onda que tu papá te dejó ir. | Nice of your dad to let you go. |
Qué buena onda que tu papá te dejó ir. | Nice of your dad to let you go. |
Qué buena onda que es ese tipo. ¿Dónde lo conociste? | That guy is so nice. Where did you meet him? |
Qué buena onda de los árboles hacer eso, ¿no? | It's super cool of the trees to do that, right? |
Qué buena onda de ti que me acompañes. | Very nice of you to join me. |
Qué buena onda de ti que me acompañes. | Very nice of you to join me. |
Qué buena onda, amigo. | Oh, that's far out, man. |
Qué buena onda, amigo. | Oh, far out, man. |
Qué buena onda, amigo. | Hey, far out, man. |
No sabía que te ibas a mudar a Australia. ¡Qué buena onda! | I didn't know you were moving to Australia. How cool! |
Qué buena onda que tu jefe te deje trabajar desde casa todo el tiempo. | How cool that your boss lets you work from home all the time. |
Claudia y yo vamos a pasar nuestro aniversario en Roma. - ¡Qué buena onda! | Claudia and I are going to spend our anniversary in Rome. - How nice! |
Qué buena onda de parte de tu hermano el habernos prestado su carro para ir a la playa. | How nice of your brother to have lent us his car to go to the beach. |
¡Me dieron el ascenso que quería! - ¡Qué buena onda! Hay que salir a celebrar. | I got the promotion I wanted! - That's great! We need to go out to celebrate. |
Y creo que entiendo que buena onda que transmite una persona. | And I think I understand What a good feeling that gives a person. |
