qol

Popularity
500+ learners.
However, a single measure of QOL may be sufficient.
Sin embargo, puede ser suficiente una sola medición de la CV.
The venue is 2.7 km away from Qol Sharif Mosque.
La propiedad está a 2.7 km de distancia de Qol Sharif Mosque.
Identify values based on experiences and QOL.
Identificar los valores con base en las experiencias y la CV.
Patients with lower QOL were likely to require more time.
Fue más probable que los pacientes con menor CV solicitaran más tiempo.
To assess the QoL was used the WHOQOL-Bref and a sociodemographic questionnaire.
Para evaluar la CV se utilizó el cuestionario WHOQoL-Bref y un cuestionario sociodemográfico.
No relationship was found between ART and QoL.
No hubo asociación entre TAR y QoL.
There was no obvious evidence of improvement in general QoL after periodontal treatment.
No hubo evidencia obvia de mejoría en la CdV general después del tratamiento periodontal.
QOL or length of life.
CV o duración de la vida.
Conclusions The patients surveyed here had a poor QOL.
Conclusiones Los pacientes de este estudio tienen una mala calidad de vida.
The Wilcoxon test for paired data was used to compare QoL questionnaires.
Se utilizó la prueba de Wilcoxon para datos apareados para comparar los cuestionarios de CdV.
Most variances in the QOL at EOL were unexplained.
No se pudieron explicar la mayoría de las varianzas de CV en la EFV.
Its use produces an improvement in Qol parameters when compared to a control group.
Su uso produce una mejora en los parámetros Qol en comparación con el grupo de control.
Additional studies that evaluate the effects of various hormone therapies on QOL are required.
Se necesitan estudios adicionales que evalúen los efectos de las distintas terapias hormonales en la CV.
No. = number; QOL = quality of life.
Puntuación de grado de comprobación científica CDV = calidad de vida.
Finally, patients significantly improved their perceived QoL, particularly in the physical dimension.
Por último, los pacientes percibieron una mejora significativa de su CdV, en especial en la dimensión física.
A greater proportion of paclitaxel-treated patients had improvements in short-term QoL.
Una mayor proporción de pacientes tratados con paclitaxel tuvieron una mejor calidad de vida a corto plazo.
Objective: To determine if there are differences in the QOL of hospitalized stable COPD and asthma patients.
Objetivo: Determinar si existen diferencias en la CV de los pacientes hospitalizados con EPOC y asma.
No difference was found in QoL scores among patients with different AIDS status.
No se observaron diferencias en los puntajes de QoL entre pacientes en diferentes categorías de SIDA.
It is located 15 minutes' walk from the Kazan Kremlin and Qol Sharif Mosque.
Se encuentra a 15 minutos a pie del Kremlin de Kazán y la mezquita de Qol Sharif.
Global QOL and pain palliation measures were similar in the two treatment arms.
Las medidas de CV general y la paliación del dolor fueron similares en los dos grupos de tratamiento.
Palabra del día
la miel