put on hold
- Ejemplos
Select the print job you want to put on hold. | Seleccione el trabajo de impresión que desea detener. |
That contract was put on hold for a year and a half. | Este contrato se suspendió durante año y medio. |
Is the printer being put on hold or paused? | ¿La impresora está detenida o en pausa? |
In the end, the project was put on hold. | Al final, el proyecto se paralizó. |
Falsely charged with burglary in early 2013, his life was put on hold. | Acusado falsamente de robo a principios de 2013, su vida se detuvo. |
Their accounts were put on hold as of May 2015. | Desde mayo de 2015 sus cuentas están retenidas. |
Sometimes the stopwatch can be put on hold for a limited time. | Algunas veces se puede detener el cronómetro durante un breve periodo de tiempo. |
Missile tests have been put on hold, but nuclear activity has not. | Aunque se han suspendido las pruebas de misiles, la actividad nuclear continúa. |
It appears that during the following two months the issuance was put on hold. | Al parecer, en los dos meses que siguieron esa expedición se suspendió. |
Some of them have been put on hold, but most of the projects are being considered. | Algunas de ellas han sido detenidas, pero los proyectos se mantienen. |
Well, Crosby's old enough to know that dreams get put on hold, you know? | ¿Crosby no es ya mayorcito para saber que los sueños pueden esperar? |
Many participants expressed concern that the progress on some development issues had been put on hold. | Muchos participantes expresaron preocupación porque se había suspendido el avance en ciertas cuestiones del desarrollo. |
As a result, the discussions on the restructuring plan were put on hold during that period. | En consecuencia, durante dicho período, las negociaciones sobre el plan de reestructuración fueron suspendidas. |
Plans to construct an international airport on St. Helena have recently been put on hold (see paras. | Recientemente se han suspendido los planes para construir un aeropuerto internacional en Santa Elena (véanse párrs. |
But the law was put on hold after the 1965 coup and never really implemented. | Pero la ley fue aplazada después del golpe de estado de 1965 y realmente nunca se implementó. |
If pressure is employed to release contracts, some are released, while others are put on hold. | Si se ejerce presión para liberar ciertos contratos, algunos se liberan y otros se suspenden. |
Officially his application was put on hold till after the war. | Oficialmente su aplicación quedó en suspenso hasta después de la guerra. |
If they do, you'll be put on hold for a while. | Si lo hacen, podrá colocar en suspensión durante un tiempo. |
This is one call which should not be put on hold! | ¡Esta es una llamada que no debe ser puesta en espera! |
Your payment might be put on hold due to security reasons. | Su pago puede ser puesto en espera por razones de seguridad. |
