put me off
- Ejemplos
But I don't want it now, he's put me off my dinner. | Pero ya no la quiero, me ha quitado el apetito. |
You're gonna put me off of here. | Me van a echar de aquí. |
She's just trying to put me off, that's all. | Ella trata de desanimarme, nada más. |
Oh, sure, he tried to put me off with all those little tricks. | Sí. Ha intentado impresionarme con todos esos trucos. |
You can no longer put me off. | Ya no me puedes dar más largas. |
You're trying to put me off? | ¿Estás tratando de disuadirme? |
That's put me off. | Eso me ha convencido. |
You trying to put me off? | ¿Tratas de disuadirme? Dios, no. |
You're trying to put me off! | Estás intentando que falle. |
That might normally be enough to put me off, but if I am indeed a cheese educator, this is a resource page I would like to be on. | Eso normalmente podría ser suficiente para desanimarme, pero si soy un formador especializado en queso, esta página me resultaría muy interesante. |
Well, anyway, it was enough to put me off. | Bueno, de todos modos, fue suficiente para que me desanima. |
Don't worry, you two have put me off marriage for life. | No se preocupen, ustedes me alejaron del matrimonio para siempre. |
Is this going to put me off my lunch? | ¿Esto vas a ponerme en mi almuerzo? |
You put me off with that at the Van Osburgh wedding. | Me dijo lo mismo en la boda de Van Osburgh... |
You're trying to put me off the subject of the inheritance. | Tratas de que no hablemos del tema de la herencia. |
You won't put me off my game that easily! | ¡No me vas a sacar de mi juego fácilmente! |
I think my uncle and aunt put me off. | Pienso que mi tío y mi tía me aislaron. |
You're trying to put me off the track, Bear. | Usted trata de ponerme Fuera del camino, Oso. |
You put me off and don't say why. | Me haces esperar y no me dices por qué. |
It kind of put me off, too... at the time. | A mí también me desanimó en ese momento. |
