puso en peligro
- Ejemplos
Me puso en peligro la vida de mi familia. | I endangered the lives of my family. |
Todo lo que puso en peligro a este club, fue culpa mía. | Everything that jeopardized this club was my fault. |
El colapso social puso en peligro la paz social. | The social collapse endangered social peace. |
Socavó su función de liderazgo y puso en peligro la estabilidad de esas instituciones. | It undermined their leadership role and threatened the stability of these institutions. |
Este conflicto también puso en peligro décadas de jurisprudencia de la OIT sobre el derecho de huelga. | This conflict also endangered decades of ILO jurisprudence on the right to strike. |
Esto no solo puso en peligro su dignidad sino también el futuro de sus hijos. | This not only jeopardized her human dignity and womanhood, but also the future of her children. |
Pocos años después, este enfrentamiento provocó un suceso histórico que puso en peligro a la nueva nación. | A few years later, this confrontation provoked a historical incident which threatened the new nation. |
No puso en peligro a nadie. | He didn't endanger any lives. |
¿Es usted consciente de que acaba de confesar que puso en peligro el bienestar de un niño? | Are you aware that you just confessed to endangering the welfare of a child? |
No.Lo que estoy diciendo es que, lo que ocurrió esta mañana puso en peligro más de una vida. | No. What I am saying is, what happened this morning endangered more than one life. |
No.Lo que estoy diciendo es que, lo que ocurrió esta mañana puso en peligro más de una vida. | No. What I am saying is, what happened this morning endangered more than one life. |
Esto puso en peligro procesos sociales y los mismos objetivos iniciales del modelo de microfinanzas sin fines de lucro. | This jeopardized the social processes and the very objectives of the initial non-profit microfinance model. |
La pertenencia al grupo Dexia suscitó considerables retiradas de depósitos de DBB/Belfius y puso en peligro su viabilidad. | Membership of the Dexia Group led to a substantial run on deposits from DBB/Belfius and jeopardised its viability. |
A consecuencia del mismo, sus dedos resultaron dañados de gravedad, lo que puso en peligro su futuro como músico. | As a consequence of which, his fingers were seriously damaged, which endangered his future as a musician. |
Además del inmenso trauma emocional, los líderes de las tribus entendieron que esta política puso en peligro la continuidad de sus tribus. | Beyond its enormous emotional trauma, the tribal leaders understood that the impact threatened the continued existence of their tribes. |
Estando Colombia en la Presidencia del Consejo de Seguridad, debió enfrentar una situación que puso en peligro la paz y la seguridad mundiales. | When Colombia occupied the Presidency of the Security Council it had to confront a situation that endangered world security. |
Externamente, la detención puso en peligro la idea de que la administración de Obama podría tener la clave para mejorar las relaciones con su vecino. | Externally, the arrest jeopardized the notion that the Obama administration could hold the key to improving relations with its neighbor. |
Esto puso en peligro a decenas de miles de personas en las comunidades latinas de los alrededores e hizo que muchas personas se enfermaran gravemente. | This endangered tens of thousands of people in the surrounding Latino communities and made many people seriously ill. |
También apoyó públicamente a los sindicatos de docentes de Wisconsin a principios de este año, cuando la legislación puso en peligro sus derechos de negociación colectiva. | He has also publicly supported Wisconsin teachers' unions earlier this year when legislation compromised their collective bargaining rights. |
Lamentablemente, la falta de voluntad política de algunos Estados hizo imposible la negociación y puso en peligro los importantes avances que hemos alcanzado hasta ahora. | Unfortunately, the lack of political will among certain States made negotiations impossible and jeopardized the significant progress that has been achieved so far. |
