Resultados posibles:
pusilánimes
-cowards
Masculino y plural de pusilánime (sustantivo)
pusilánimes
-cowards
Femenino y plural de pusilánime (sustantivo)
pusilánimes
-pusillanimous
Plural de pusilánime (adjetivo)

pusilánime

La limpieza de esta ciudad no es para los pusilánimes.
Cleaning up this city's not for the faint-hearted.
Algunos adultos son pusilánimes y temerosos incluso delante de los niños.
Some adults are weak-kneed and fearful even before children.
Tengan en cuenta que los Grandes no eran pusilánimes.
Bear in mind that the Great Ones were not push-overs.
En el Mundo Ardiente no existe un sitio para los pusilánimes.
And in the Fiery World there is no place for faint-heartedness.
Consideraba que esos tipos del universo 19 solo eran unos pusilánimes.
To him, the warriors of universe 19 were only midgets.
No es el tiempo de los pusilánimes.
It is not a time for the fainthearted.
Ya es hora, también digo, o seremos unos pusilánimes.
It's high time, too, or we'll be as weak as puppies.
Nosotros aceptamos la lógica científica, pero no podemos permitir que los científicos sean pusilánimes.
We accept scientific logic, but cannot allow scientists to be cowardly.
¡Y son sus jefes los que los convierten en pusilánimes!
And their leaders are the ones who are making them faint-hearted!
Si estáis pusilánimes, haced lo mismo.
If you are faint-hearted, you will do the same.
No podemos ser pusilánimes, hombre.
We can't be faint-hearted now, man.
Los lectores quedan advertidos: sin ninguna duda, no es un libro para pusilánimes.
Be warned–this is definitely not a book for the faint-hearted.
Algunos amigos pusilánimes se dan por vencidos.
Some fainthearted friends are giving up.
Pero las preocupaciones se pierden en un montón de declaraciones pusilánimes.
These concerns are, however, drowned out in a hotchpotch of irresolute declarations.
No es apto para los pusilánimes.
It is not for the faint-hearted.
El odio es la cólera de los pusilánimes.
Hatred is the weak man's anger.
Estos peregrinos desinteresados aceptan rápidamente misiones que los pusilánimes están ansiosos de evitar.
These selfless pilgrims will readily accept missions that the fainthearted would be eager to avoid.
¡Pero debemos hablar así, como hombres, no como pusilánimes, como hombres!
But we have to speak like this, as men, not as cowards, as men!
Su método, basado en la confianza del poder de la gracia, desbarata los temores pusilánimes.
His method, based on trust in the power of grace, unleashed some combative fears.
Ni para los pusilánimes.
Not for the faint-hearted.
Palabra del día
la víspera