purely

The Toyboys V.O.F. uses cookies with a purely technical functionality.
Los Toyboys V.O.F. usa cookies con una funcionalidad puramente técnica.
It is driven purely by speculation, as in the past.
Está impulsado puramente por la especulación, como en el pasado.
Yes, and management of a blog is purely nominal.
Sí, y la gestión de un blog es puramente nominal.
It can also be purely aesthetic and intuitive, emotionally evocative.
También puede ser puramente estética e intuitiva y emocionalmente evocadoras.
The recognition of a Master is purely a spiritual process.
El reconocimiento de un Amo es puramente un proceso espiritual.
What's going on between me and Mary is purely professional.
Lo que sucede entre yo y Mary es puramente profesional.
He purely represents the sublime teachings of Lord Sri Krishna.
Él representa puramente las enseñanzas sublimes del Señor Sri Krishna.
The choice of a gift is a purely individual matter.
La elección de un regalo es un asunto puramente individual.
Some songs are purely instrumental, whereas others include voice.
Algunas canciones son puramente instrumentales, mientras que otras incluyen voz.
This is purely a repercussion within the human mind.
Esta es puramente una repercusión dentro de la mente humana.
The tone of discussion on those sites was purely sensual.
El tono de la discusión en esos sitios era puramente sensual.
It is not much, even in the purely quantitative sense.
No es mucho, ni siquiera en el sentido puramente cuantitativo.
Are you an avid reader professionally or purely as a recreation?
¿Eres un ávido lector profesionalmente o puramente como una recreación?
Now this is purely a voluntary state of mind.
Ahora esto es puramente un estado voluntario de la mente.
However, this concern is purely theoretical at this time.
Sin embargo, esta preocupación es meramente teórica en este momento.
These are purely natural products without mixing with a chemical.
Estos son productos puramente naturales sin mezcla con una sustancia química.
The planet is almost always depicted as a purely metallic body.
El planeta es casi siempre representado como un cuerpo puramente metálico.
In the new Viessmann plant, methanation is now purely biological.
En la nueva planta Viessmann, la metanización es ahora puramente biológica.
But Cell was a creature of purely genetic design.
Pero Cell era una criatura de diseño puramente genético.
The ingredients used in the composition of DBalMax are purely natural.
Los ingredientes utilizados en la composición de DBalMax son puramente natural.
Palabra del día
la almeja