Purísima
- Ejemplos
Esta cruz de luz purísima brillaba con gran resplandor. | This cross of purest light shined with great brilliancy. |
Este flat se encuentra en avenida de la purísima, 03182, torrevieja, alicante. | This flat finds in avenue of the very pure, 03182, torrevieja, alicante. |
Él es la Luz purísima, la Verdad y el Bien sin mancha. | He is purest Light, Truth and untainted Good. |
Su alma purísima rechaza las miserias de la carne. | Her most pure soul rejects carnal miseries. |
Se levantan en 85 metros de la orilla directamente del agua marina purísima. | They rise in 85 metres from coast directly from the cleanest sea water. |
Los desayunos se endulzan con miel extraída de los propios colmenares, purísima y dorada. | The breakfasts are sweetened with honey extracted from the hives themselves, pure and golden. |
Y nosotros no podemos adoptar una posición purísima porque no avanzaríamos en nada. | And we can't take a pure position because then we don't advance at all. |
Una original purísima acuática y un concurso culinario navideño se realizarán en Nicaragua durante Diciembre. | An original aquatic purisima and a culinary Christmas contest will be held in Nicaragua in December. |
Su ropa era blanca como la nieve, y sus cabellos parecían lana purísima. | His clothing was as white as snow; the hair of his head was white like wool. |
Y bien, a dar la vuelta en la nieve purísima vellosa sobre el viraje valiente - solamente el placer. | Well and kuvyrknutsja during the cleanest fluffy snow on a dashing bend - only pleasure. |
Allí el territorio reservado, la playa purísima y el mar, la montaña y la casa de campo Bachevsky Municipal. | There reserve, the cleanest beach and the sea, mountains and the Gorbachevsky summer residence. |
Servir al prójimo como quien oferta el vaso de agua purísima que sacia la sed del caminante en el desierto. | Serve the neighbor as one who offers the cup of pure water to satiate the walker in the desert. |
¡Recordad siempre este día bendito de la primera comunión ¡Recordad siempre vuestro fervor y vuestra alegría purísima! | Remember for ever this blessed day of First Communion! Remember for ever your fervour and your pure joy! |
EDI elimina los iones de las corrientes de agua, normalmente en combinación con una instalación de ósmosis inversa y otros sistemas de agua purísima. | EDI removes ions from the water, usually in combination with a reverse osmosis system and other pure water systems. |
Se inserta muy bien en el clima de Adviento e ilumina con resplandor de luz purísima nuestro itinerario espiritual hacia la Navidad. | It fits in well with the Advent season and radiates the purest light on our spiritual journey to Christmas. |
Esta fiesta, muy arraigada en la piedad popular, nos lleva a admirar en María niña la aurora purísima de la Redención. | This feast, very important to popular piety, leads us to admire in Mary the Child, the purest dawn of the Redemption. |
Posemos nuestra mirada en Ella, purísima y resplandeciente como Estrella que nos guía en el cielo oscuro de las expectativas e incertidumbres humanas. | Let us place our eyes on Her; pure and splendid as the Star that guides us in the dark heaven of expectations and human uncertainties. |
Os recordamos que la Escuela Superior de Diseño ESDi permanecerá cerrada los próximos días 7 y 8 de diciembre con motivo del puente de la purísima. | We remind you that ESDi Design School closed the next 7 and 8 December on the occasion of the Purisima. |
Después del paseo lento por la ciudad antigua os sois expiados con gusto en las playas de aquí con el agua purísima y habitualmente sin ondas. | After slow walk on an ancient city you with pleasure will bathe on local beaches with the cleanest water and usually without waves. |
Con el aviso de los santos príncipes fueron María purísima y San José al templo, donde sucedió lo que diré en el capítulo siguiente. | Following the advice of the holy princes, the most pure Mary and Joseph betook themselves to the temple, where happened what I will relate in the next chapter. |
